Yo creo que el libro que la muchacha necesita leer está en la biblioteca.
I believe that the book that the girl needs to read is in the library.
¿Cómo es la muchacha?
How is the girl?
¡Ten cuidado, muchacha!
Have caution, girl!
Yo creo que la muchacha necesita leer el libro.
I think the girl needs to read the book.
En mi familia nadie tiene tos, en mi trabajo hay una muchacha que sí tiene tos y ella fue la que recomendó venir al doctor.
In my family no one has a cough, in my workplace there's a girl that does have a cough and she was the one who recommended me to come to the doctor.
Tres hombres habían violado a la muchacha.
The child had been raped by three men.
Esa muchacha vive en mi circunscripción de Wood Green.
That young girl lives in my constituency in Wood Green.
(La oradora canta) »Muchacha, pisa con cuidado, porque las tablas son peligrosas.»
(The speaker sings) ' Tread carefully, young lady, because the stage is uneven' .
Entre los fallecidos había un niño de cuatro años, una muchacha de diez años y un chico de dieciséis.
The dead included a four-year old boy, a ten-year old girl and a sixteen-year old boy.
Como ya he dicho, estoy tan apenada como todos ustedes por el trato de que ha sido objeto esa muchacha.
As I said, I am as sorry as you are that this girl has been handled as she has.
No puede ser, que se comporten como si en mayo la Comisión se hubiera topado repentinamente con este conocimiento igual que la muchacha virgen con el niño.
And what conclusions should they now draw? You cannot simply act as if the Commission suddenly received this knowledge in May like a bolt from the blue!
Señora Presidenta, el hecho principal es que una muchacha de 20 años ha sido asesinada de forma espantosa por organismos estatales.
Madam President, the dominant fact is that a 20-year-old girl has been brutally murdered by organisations of the State.
Aquellos de Sus Señorías que miraran sus pantallas de televisión la semana pasada verían a una muchacha kurda de 15 años prenderse fuego en Londres.
Those of you who watched your TV screens last week will have seen a 15-year-old Kurdish girl set herself on fire in London.
Todos sabemos que los derechos humanos de la mujer y de la muchacha son parte inalienable, integral e indivisible de los derechos humanos universales.
We all know that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights.
[
view all sentence pairs ]