Ayer estuvimos en el instituto hasta tarde.
Yesterday we were in the institute until late.
Todos odiábamos el Cálculo en el instituto.
We all used to hate Calculus in high school.
Yo estudio español en el instituto.
I study Spanish in the institute.
Ayer salimos con los chicos del Instituto. Ellos vivían cerca del comercial en donde estuvimos.
Yesterday, we went out with the boys from school. They lived near the shopping mall where we were.
Me acuerdo de los bailes del instituto.
I remember the dances from highschool.
No necesitan un instituto.
They do not need an institute.
El Instituto de Torry es un excelente instituto.
The Torry Institute is a very good one.
No lamento el cierre del Instituto.
I am not sorry that the Institute has been closed down.
Deseo al instituto mucho éxito.
I wish the institute every success.
Instituto Europeo de Tecnología (debate)
European Institute of Technology (debate)
(NL) Señora Presidenta, otro instituto más.
(NL) Madam President, yet another new institute.
1. - Instituto Europeo de Tecnología (votación)
1. European Institute of Technology (vote)
Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (debate)
European Institute of Innovation and Technology (debate)
Instituto Europeo de Innovación y Tecnología (
European Institute of Innovation and Technology (
Actualmente es Presidente del Instituto Monetario Europeo.
He is currently President of the European Monetary Institute.
Estoy convencida de que dicho instituto es muy necesario.
I am convinced that such an institute is needed.
Se denomina la red Lyndon LaRouche o Instituto Schiller.
It is called the Lyndon LaRouche network or the Schiller Institute.
Visité el Instituto de Dublín el pasado fin de semana.
I visited the Dublin Institute last weekend.
Este Instituto de Género es lo que necesitamos.
This European Gender Institute is what we need.
Estoy seguro de que el instituto hará posible muchas cosas.
I am convinced that the institute will make many things possible.
Aun así, voy a votar a favor de la creación del instituto.
In spite of that, I am voting in favour of this institute being set up.
Esa es la importancia del instituto europeo de tecnología.
That is the importance of the European institute of technology.
El señor Barroso quiere un instituto europeo de tecnología.
Mr Barroso wants a European institute for technology.
Instituto Europeo para la Igualdad de Género (debate)
European Institute for Gender Equality (debate)
Me complace que finalmente el Instituto vaya a ser realidad.
I am very glad that this institute is finally to become a reality.
Instituto Europeo de la Igualdad de Género (votación)
European Institute for Gender Equality (vote)
Confío en que el Instituto tenga éxito en estos cometidos.
I hope the Institute will succeed in these endeavours.
Rusia asumirá la financiación del instituto en cuestión.
The institute in question will be financed by Russia.
Por encima de todo, las prioridades del Instituto han cambiado.
Above all, it is the Institute's priorities that have changed.
No estarán concentrados en la ciudad elegida como sede del Instituto.
They will not be concentrated in the capital city which is chosen as the Institute's headquarters.
El Instituto debería ubicarse en un nuevo Estado miembro.
The Institute should be located in a new Member State.
Existen muchas de ellas, incluida una del Instituto de Dublín.
There are many of them, including one from the Dublin Institute.
El Instituto de Empleo danés ha dado hoy sus cifras.
The Danish Labour Institute has produced figures today.
Los asesinados eran colaboradores del renombrado instituto jesuita CINEP.
The murdered couple were employees of the renowned Jesuit institute CINEP.
El Instituto Monetario Europeo también señala claramente este hecho.
This view is also held by the European Monetary Institute.
Porque el Instituto Monetario no era aún el Banco Central.
Because at that time the Monetary Institute was still not the Central Bank.
A mi entender, este instituto es necesario; todavía precisamos un instituto de género para las mujeres, destinado a las mujeres.
In my view there is a need for this institute; we still require an institute of gender for women, aimed at women.
Además, la opinión de este instituto alemán no es compartida por ningún otro instituto científico de Europa, ¡ni uno!
Furthermore, the opinion of this German institute is not shared by any other scientific institute in Europe - not one!
(PL) Señor Presidente, antes siquiera de que haya nacido el Instituto Europeo de Tecnología, se ha cambiado su nombre por el de Instituto Europeo de Innovación y Tecnología.
(PL) Mr President, before the European Institute of Technology has even been born, its name has already been changed to the European Institute of Innovation and Technology.
En este sentido, creo que es adecuado incluir el término "innovación" en el nombre del Instituto, originalmente concebido para ser el Instituto Europeo de Tecnología e Innovación.
In this respect, I feel that it is appropriate to include the term 'innovation' in the Institute's name, originally supposed to be the European Institute of Technology and Innovation.
En particular, me alegra ver que la función del Instituto Monetario Europeo se está plasmando y que pronto el Instituto será el Banco Central.
In particular, I am encouraged to see how the role of the European Monetary Institute is shaping up and look forward to seeing the institute become the central bank.
En la audiencia, el actual presidente del Instituto Monetario Europeo confirmó sus cualidades y personalidad, que ya conocíamos precisamente por sus intervenciones como presidente del Instituto Monetario Europeo.
At the hearing, the current president of the European Monetary Institute confirmed his qualities and personality, which we already knew from the contributions he had made in that capacity.
En primer lugar, no pedimos que se cree un nuevo instituto o una nueva organización onerosa.
First, we are not calling for the creation of a new expensive agency or institute.
El instituto independiente alemán de certificación TÜV ha probado incontables neumáticos existentes.
The German independent inspection body, TÜV, has tested numerous existing car tyres.
Este extremo ha sido confirmado por los expertos del instituto sueco de carreteras y tráfico.
This has also been confirmed by experts of the Swedish institute for roads and traffic.
Gestión del Instituto Monetario Europeo y del Banco Central Europeo (1998)
Management of European Monetary Institute and European Central Bank (1998)
El 31 de mayo de 1998, el Instituto Monetario Europeo pasó a ser el Banco Central Europeo.
On 31 May 1998 the European Monetary Institute changed to the European Central Bank.
Quisiera ilustrar con un ejemplo la importancia que tuvo este instituto.
I would incidentally like to give an example of just how important this institute was in Latin America.
Esto lo ha comprobado un informe del Instituto Otto-Hug de la Universidad de Munich.
That is the finding in a report by the Otto-Hug-Institut at Munich University.
Algunos Estados miembros tenían problemas con otro nuevo instituto, y ésa no ha sido nunca nuestra intención.
Some Member States had difficulty coming to terms with yet another institution, and that was never our intention.
Además, me opongo a la creación de un instituto europeo de material de guerra.
Furthermore, I am opposed to the creation of a European munitions institute.
Además, me opongo a la creación de un instituto europeo de material de guerra.
Furthermore, I am opposed to the creation of a European munitions institute.
Se esboza una imagen dramática, diseñada por un instituto francés, sobre los peligros que amenazan a Europa.
It paints a very dramatic picture, mapped out by a French institute, of the dangers threatening Europe.
La población disminuye, el crecimiento económico se estanca, también a largo plazo, según este instituto.
Populations are falling, economic growth is stagnating, and the institute takes the view that the situation will be long-term.
Por ello creo que es necesario crear un instituto que se ocupe de estas cuestiones.
I therefore believe it important for a relevant institute to be set up.
[
view all sentence pairs ]