No, no he leído nada.
No, I haven't read anything.
Yo debería haber manejado.
I should have driven.
¿Hay mucha sangre?
Is there a lot of blood?
¿Hay alguien aquí?
Is anybody here?
¿Había algunos testigos?
Were there any witnesses?
Comienza a haber cierta inquietud.
Allow me to explain what I mean.
Debe haber movilidad laboral.
It is vital that mobility is established.
Debe haber un equilibrio.
There must be a balance.
Siento no haber entendido eso.
I am sorry I missed that one.
¿Qué debería haber pasado?
So what should have been done instead?
No podrá haber sólo liberalizaciones.
It must not just be about liberalisation.
Podrían haber sido peores.
It could have been worse.
Deberíamos haber actuado antes.
We should have acted earlier.
Lo podíamos haber evitado.
As a Commission, we did everything in our power to prevent it.
Debe haber puntos firmes.
There must be firm points of reference.
No puede haber excepciones.
There can be no exceptions.
Puede haber mucha flexibilidad.
There can be a lot of flexibility.
No puede haber otros criterios.
There cannot be any other criteria.
Nunca puede haber excusas.
There can never be an excuse.
No debe haber más víctimas.
There must be no more of them.
Podríamos haber hecho más.
We could have done more.
¿Se podría haber evitado?
Could it have been avoided?
¿Cómo podría no haber transparencia?
How can there be no transparency?
No puede haber fechas límite.
There can be no deadlines.
No debe haber discriminación.
There should be no discrimination.
No debería haber ninguna duda.
There should be no doubt about that.
Debería haber hecho más.
It ought to have done more.
No debe haber impunidad alguna.
There should be no impunity.
No debería haber desastres recurrentes.
There should be no recurring disasters.
No puede haber otra solución.
There can be no other solution.
No puede haber ningún milagro.
There can be no miracle.
¿Podríamos haber esperado más?
Could we have expected more?
No puede haber medias verdades.
There can be no half-truths.
No puede haber excepciones.
There can be no exceptions.
No puede haber dobles raseros.
We cannot allow double standards.
No debería haber ocurrido.
It should not have happened.
Siento haber estado lacónico.
I am sorry if I was laconic.
Tiene que haber equilibrio.
There has to be balance.
Aquí no puede haber compromisos.
There can be no compromises in that respect.
Parece haber algún malentendido.
There seems to be some misunderstanding.
No debe haber más Lockerbies.
There must be no more Lockerbies.
No debe haber malentendidos.
There must be no misunderstanding.
Debe haber claridad.
We have to have some clarity.
Tiene que haber empleabilidad.
We have to have employability.
No va a haber tres voces.
There are not going to be three voices.
No puede haber otra.
There can be no alternative.
No debe haber discusiones institucionales.
There should be no institutional wrangling.
Podría haber llegado antes.
It might have come more quickly.
Va a haber una investigación.
There will be an investigation.
¿Va a haber un aplazamiento?
Will there be a hold-up?
¡Esto no debería haber ocurrido!
This should not be the case!
Podría haber sido mejor, podría haber sido peor.
It could have been better, and it could have been worse.
Puede haber muchas leyes, pero no puede haber muchas religiones.
There can be many legislations, but there cannot be many religions.
Ha de haber una ventaja recíproca; no debería haber siempre unilateralidad.
There must be a reciprocal advantage; it should not always be one-sided.
¡Y podrían haber sido más! ¡Como podrían haber sido menos!
It might have taken longer - or indeed, not so long!
[
view all sentence pairs ]