Fernando y Luis han comido chiles rellenos y arroz.
Fernando and Luis have eaten chiles rellenos and rice.
El mesero está trayendo la comida a Fernando.
The waiter is bringing food to Fernando.
Fernando y Luis han comido ensalada.
Fernando and Luis have eaten some salad.
Fernando encontró una cueva. Fernando la encontró.
Fernando found a cave. Fernando found it.
Fernando nació en España.
Fernando was born in Spain.
Permítanme evocar ahora la memoria del periodista Fernando Pereira.
Let me now recall the memory of the journalist, Fernando Pereira.
Pregunta nº 60 formulada por Fernando Pérez Royo (H-1069/98):
Question No 60 by Fernando Pérez Royo (H-1069/98)
Pregunta nº 45 formulada por Fernando Pérez Royo (H-0121/99):
Question No 45 by Fernando Pérez Royo (H-0121/99)
Y si quiere que vaya más lejos, citaré las palabras de su gran poeta Fernando Pessoa:
If you want me to go further than that, I will make use of the words of your great poet Fernando Pessoa:
¿Podría exponer la Comisión las razones del cese del Sr. D. Fernando Mansito, alto funcionario español?
Can the Commission explain the reasons for the dismissal of Mr Fernando Mansito, a senior Spanish official?
¿Qué decir de Colombia y qué decir de los asesinatos de Umaña, Arango y Fernando Landazábal?
What can I say about Colombia and the Umaña, Arango and Fernando Landazábal murders?
Les pido, Señorías, que guarden un minuto de silencio en memoria de Fernando Buesa Blanco y de Jorge Díez Elorza.
I would ask you, ladies and gentlemen, to observe one minute' s silence in memory of Fernando Buesa Blanco and Jorge Díez Elorza.
. (FR) El informe de mi colega, Fernando Pérez Royo, sobre los contratos de garantía financiera es importante para armonizar el régimen jurídico de los instrumentos financieros en Europa.
The report by my colleague, Fernando Pérez Royo, on financial collateral arrangements is an important step towards standardising the legal regime governing financial instruments in Europe.
Como decía un antiguo rey de España, Fernando de Aragón, "todo lo que no está en los escritos no está en este mundo".
As Ferdinand of Aragon, a former King of Spain once said way back in history, whatever is not in writing does not count.
El caso de Chile es el mejor exponente, pero incluso Brasil, con Fernando Enrique Cardoso, parece estar defendiéndose en situaciones difíciles.
The best example of this is Chile, but Brazil, under Fernando Enrique Cardoso, also seems to be coping under difficult circumstances.
Señor Presidente, deseo expresar mi más sincera gratitud a mi colega, Fernando Fernández Martín, por el informe a la vez sucinto y equilibrado que ha elaborado.
Mr President, I wish to express my sincere thanks to my colleague, Fernando Fernández Martín, for the pithy though balanced report he has drafted.
Su conocido poeta, Fernando Pessoa, escribió una vez que ninguna idea inteligente puede conseguir la aceptación general a menos que se mezcle con algo de estupidez.
Your famous poet Fernando Pessoa once wrote: 'No intelligent idea can gain general acceptance unless some stupidity is mixed in with it'.
Señor Presidente, en 2014 se cumplirán cien años desde el asesinato del archiduque Francisco Fernando, que desencadenó el inicio de la Primera Guerra Mundial.
Mr President, in 2014, it will be 100 years since the murder of Archduke Franz Ferdinand, which triggered the start of the First World War.
Los socialdemócratas daneses han votado en el día de hoy a favor del informe del Sr. Fernando Pérez Royo que trata del euro y los consumidores.
The Danish Social Democrats have today voted for John Steven's report concerning electronic money in the countries which take part in the third phase of economic and monetary union.
Los socialdemócratas daneses han votado en el día de hoy a favor del informe del Sr. Fernando Pérez Royo que trata del euro y los consumidores.
The Danish Social Democrats have today voted in favour of the report by Fernando Pérez Royo concerning the euro and consumers.
Una tercera guerra mundial puede iniciarse con una pequeña caricatura, al igual que la Primera Guerra Mundial comenzó cuando un joven estudiante disparó al Archiduque Francisco Fernando en Sarajevo.
A third world war can be started by a little cartoon, as the First World War was started when a young student shot Archduke Franz Ferdinand in Sarajevo.
Un joven policía español de 24 años de edad, Raúl Centeno, murió instantáneamente y un segundo policía, Fernando Trapero, de 23, resultó gravemente herido y murió el miércoles pasado.
A young, 24-year-old Spanish police officer, Raúl Centeno, died instantly and a second police officer, Fernando Trapero, aged 23, was seriously injured and died last Wednesday.
António Guerreiro no ha recibido visitas de su familia desde hace más de un año y medio, y Fernando González ha estado en la misma situación más de un año.
António Guerreiro has had no visits from his family for over a year and a half, and Fernando González has been in the same position for over a year.
Muchas gracias, Señor Presidente, Señor Comisario, antes decía mi colega, mi compatriota Fernando Martín, que el incendio en Indonesia y los incendios en Brasil no son una buena noticia para la Cumbre de Kyoto.
Mr President, Mr Commissioner, earlier my colleague and countryman, Fernando Fernández Martín, said that the forest fires in Indonesia and Brazil were bad news for the Kyoto Conference.
[
view all sentence pairs ]