Translate la fila to English  

Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:


Spanish Word: la fila

English Translation: line or row (of objects or people)




Translated sentences containing 'la fila'
Nuestros asientos están en la fila catorce. No podemos abordar todavía.
Our seats are in row fourteen. We can't get on yet.
Es usted un europeo de primera fila.
You are a first class European.
Invitamos al Sr. Liikanen a ocupar un escaño en primera fila.
We invite Mr Liikanen to take a seat in the front row.
Estas personas permanecen en fila durante horas, decenas de horas.
These people queue for long hours, for dozens of hours.
Como europeos, no tenemos ninguna razón para estar en segunda fila.
As Europeans, we have absolutely no reason for hiding behind others.
Estos asuntos deben figurar en la primera fila de la acción política de la Unión Europea.
These are subjects which should be at the forefront of political action by the European Union.
No podemos permitirnos dejar que las Naciones Unidas sea un agente de segunda fila.
We cannot afford to let the UN be a second-tier player; it must take centre stage.
La Unión Europea y el Estado deben mantenerse en segunda fila.
The European Union and the State must take a back seat.
¿Hay alguien que quiera guardar fila en una frontera para entrar en un país vecino?
Is there anyone who wants to wait in a queue at the border in order to enter a neighbouring country?
Es muy positivo que tengamos un experto de primera fila en este ámbito, como nuestro ponente.
It is good that we have had a first-rate expert in the field as our rapporteur on this issue.
En esta fila, hemos intentado emitir un voto negativo, y los dispositivos no nos han dejado hacerlo.
In this row here, we attempted to vote negatively, and the machines would not allow us to do so.
Los lituanos han mostrado el camino y los letonios son los siguientes de la fila.
The Lithuanians have shown the way and the Latvians are next in line.
Los diputados deberíamos estar en primera fila de las negociaciones, y no al final.
We parliamentarians should be at the forefront of the discussions, not at the tail-end.
Tengo la impresión de que será preciso que vaya hasta la primera fila para conseguirlo.
It seems I have to come down to the very front to do that.
Justo enfrente de mí puedo ver a cuatro personas, justo en esa fila, que son personal del Grupo, no diputados.
Straight in front of me I can see at least four people, just in this row here, who are Group staff - not Members.
La propuesta de la Comisión ha de encargarse de que el personal no europeo no se convierta en personal de segunda fila.
The Commission's proposal must ensure that non-European personnel do not become second-class personnel.
Al viajar a Luxemburgo se puede ver la larga fila de camiones que van a repostar ese gasóleo barato.
If you travel to Luxembourg you will see the long line of lorries all trying to fill up with that cheap diesel.
Hemos demostrado una gran flexibilidad durante las votaciones y hemos continuado con ellas en la fila afectada.
We have shown great flexibility during the votes and continued with these from the row concerned.
Muchos europeos acaudalados se pelearán por tener asientos de primera fila en la ceremonia inaugural de los Juegos.
A lot of European worthies will be jockeying for front seats at the opening of the Games.
Señor Primer Ministro, quiero ver a los ministros escoceses sentados junto a sus ministros en el Consejo, no en segunda fila.
Prime Minister, I want to see Scottish Ministers sitting alongside your Ministers in the Council, not in the second row.
Quisiera dirigir su atención al hecho de que nuestros competidores no se están sentando en segunda fila sin hacer nada.
I would like to draw your attention to the fact that our competitors are not sitting back and doing nothing.
Señora Comisaria, como usted ha puesto en evidencia, también el Parlamento Europeo está comprometido, en primera fila, contra los fraudes.
Commissioner, as you have pointed out, the European Parliament has also been at the forefront in combatting fraud.
Asistimos en primera fila al nacimiento de una nueva superpotencia, unos Estados Unidos de Europa, aunque sin la democracia norteamericana.
We are in the middle of the construction of a new superpower, a USA in Europe, but without American democracy.
Sólo serán eficaces si Europa entera y su representación parlamentaria en primera fila están en condiciones de complementar su actuación.
They will only be effective if the whole of Europe, and its Parliamentary representatives at the highest level are up to the task of taking over from them.
Tenemos candidatos de primera y de segunda fila Tenemos países como Croacia y Macedonia que están a punto de superar a candidatos a la adhesión.
We have first and second wave candidate countries. We have countries such as Croatia and Macedonia that are about to overtake candidate countries.
En cualquier caso, debe recordarse que Túnez estuvo en primera fila en el combate contra el islamismo que amenazaba, hace aún pocos años, todo el Magreb.
We must, in any event, remember that Tunisia was in the front line of combat when, a few years ago, Muslim fundamentalism threatened the whole of the Maghreb.
En las reorganizaciones, son los accionistas y los directivos quienes deciden, mientras que el trabajo se sitúa al final de la fila.
In the case of reorganisations, it is the shareholders and managers who make the decisions; the workers feature at the bottom of the list.
La semana pasada un político checo de primera fila ha afirmado que la Unión Europea es una institución rígida, anquilosada y costosa.
Only last week a leading Czech politician asserted that the European Union was a rigid, unwieldy and costly concern.
Al fin y al cabo, el Defensor del Pueblo está en primera fila en lo que se refiere a ocuparse de las quejas y las preocupaciones de los ciudadanos.
After all, the ombudsman is in the front line of dealing with the complaints and concerns of citizens.
Sí, en efecto, quería hacer un comentario, pero cuando se está en segunda fila, se le ve a uno más fácilmente que cuando se está algo más lejos.
I certainly wished to comment. When one is seated in the second row one can be seen more easily than when one is rather further away.
Esta transposición tenía que haberse realizado hace 18 meses, pero nueve Estados miembros se han salido de la fila y están rezagados en este ámbito.
This transposition was due 18 months ago, so nine Member States have stepped out of line and are lagging behind in this area.
O bien actuamos con arreglo al método comunitario o nos sentamos en la fila de atrás y contemplamos cómo avanzan los Estados miembros, utilizando un tratado intergubernamental.
Either we proceed using the Community method or we take a back seat and watch while Member States proceed by means of an intergovernmental treaty.
La Comisión ha seguido activamente las conversaciones mantenidas entre los jefes de fila (Francia y Alemania) y los representantes de la Unión Africana.
The Commission has followed up actively the discussions between the Chefs de file (France and Germany) and the African Union representatives.
Los servicios de salud reproductiva, incluida la planificación familiar, están en primera fila de la prevención del VIH/sida y la salud materna.
Reproductive health services, including family planning, are in the front line of HIV/AIDS prevention and maternal health.
En las fotografías de familia, el Presidente de la Comisión y el Presidente del Parlamento Europeo siempre aparecen en alguna parte en el extremo de la fila.
In the family photographs, the President of the Commission and the President of the European Parliament are always standing somewhere well on the fringe.
Europa necesita una cooperación fructífera entre el Parlamento y la Comisión, las dos instituciones que siempre están en la primera fila del proyecto europeo.
Europe needs fruitful cooperation between Parliament and the Commission, the two institutions that are always at the forefront of the European project.
Esas razones las hemos expuesto ya, se llaman guerra, que usted apoyó, y políticas liberales, de las que es usted un representante de primera fila.
We have already told you what these reasons are: they are called war, which you have supported, and policies, of which you are a prime representative.
Sin embargo, lo que no comprendo es por qué el Parlamento Europeo opta libremente por relegarse a una posición de segunda fila al apoyar este documento.
What I do not understand, however, is why the European Parliament wishes freely to condemn itself to a second-class position by supporting this document.
La empresa es la última de una larga fila que se ríe de las leyes de la Unión Europea sobre información y consultas a los trabajadores.
The company is the latest in a long line to make a mockery of EU laws on worker information and consultation.
El de este otoño habría sido el primero de la fila y habría sido sometido a controles de análisis y certificación adicionales.
This autumn’s therefore, would have been first in line. It would have been subjected to additional analysis and certification checks.
Una cuestión básica es cómo vamos a obtener la capacidad industrial para estar en la primera fila del desarrollo de tecnología moderna.
One basic issue is that of how we are to obtain the industrial capacity to be at the leading edge in terms of developing modern technology.
En efecto, allí llegan cada año, procedentes de Turquía, 300 000 camiones: una fila de 5 kilómetros, 3 días de espera.
Indeed, that is where, every year, 300 000 lorries arrive from Turkey. The queue is five kilometres long, and the lorries wait for three days.
   – Señor Presidente, Taiwán es una nación soberana y sus ciudadanos han trabajado con denuedo para convertirse en un agente económico de primera fila en Asia.
   Mr President, Taiwan is a sovereign nation and its people have worked hard to become a major economic player in Asia.
¿El señor Duff ha pegado un golpe de mano y ha relegado al señor Watson a la segunda fila del Grupo Liberal?
What has happened, then? Did Mr Duff strike a blow and relegate Mr Watson to the second row of the Liberal Group?
Sus territorios se agregaron a Birmania durante el período colonial británico, pero han quedado relegados a la situación de ciudadanos de tercera fila.
Their territories were added to Burma in the British colonial period, but there they are relegated to the status of third-rate citizens.
En cuarto lugar, tenemos un sistema europeo de regulación débil, lo que significa empresas multinacionales y autoridades reguladoras nacionales de segunda fila.
Fourthly, we have a weak European regulatory system, which means multinational concerns and national regulatory authorities that always end up coming second best.
Europa debe ocupar un papel central, no un asiento de segunda fila, especialmente si la Unión Europea quiere conectar con la población de Europa.
Europe must take a central role, not a back seat, especially if the EU wants to connect with the people of Europe.
Quisiera añadir algo sobre el problema que nos ocupa, el problema que ha sido la causa de que este debate se pusiera en primera fila hoy.
Let me add something about the problem at hand, the one that really led to this debate here today in the first place.
El Parlamento Europeo ha ocupado constantemente un lugar de primera fila cuando se trata de instar a la adopción de medidas contra prácticas tradicionales perjudiciales.
The European Parliament has consistently been at the forefront when it comes to calling for measures against harmful traditional practices.
Con más países haciendo fila para unirse a la UE, me preocupa que Gales vea cómo un apoyo muy necesario va a nuevos Estados miembros.
With more countries queuing up to join the EU, I am concerned Wales will see much needed support go to newer Member States.
También debo gratitud a mi familia, que me permitió estar en primera fila de esta lucha, la cual ha arrojado un resultado al final.
I also owe gratitude to my family who allowed me to be in the forefront of this fight, a fight which has, in the end, produced a result.
[ view all sentence pairs ]



More Spanish -> English Translations
  la fotogenia - photogenic quality or qualities
  la furgoneta - van, delivery truck, station wagon
  la foca - seal (animal)
  la fresa - strawberry; a tool that is shaped...
  fehaciente - reliable, irrefutable, dependable,...
  felino - catlike, feline, having to do with cats
  falaz - false
  (el) fulano, (la) fulana - what\'s-his-name, what\'s-her-name,...
  la funda - a covering, a case used to cover or...
  el fregadero - sink (as in a kitchen)
  el foso - ditch, moat (as around a castle),...
  feroz - fierce, ferocious, cruel, terrible
  el fagot - bassoon
  frondoso - leafy, luxuriant
  la fábrica - factory, manufacturing or processing...
  el flan - flan (a type of Spanish custard often...
  el fósil - fossil
  la facción - faction, anatomical feature
  la escalinata - staircase, stair step
  el escape - leak (as of a liquid, gas or...








Popular Phrase: an inn in a | Learn Spanish | Conjugated Verb: desenmascarar - unmask [ click for full conjugation ]