Spanish Sentences using persistir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Si el dolor persiste vaya a ver a su médico.
See your doctor if the pain persists.
Sepamos persistir.
Let us find the courage to fight on.
Usted debe persistir en esto.
You must stick to that.
Si la ocasiona podría persistir el peligro de la emigración.
If this were to happen, there could be a real risk of migration.
El señor Barroso hizo bien en no persistir en su error.
Mr Barroso was right not to persist in his error.
(FR) Señor Presidente, "errar es humano, pero persistir es diabólico".
(FR) Mr President, 'to err is human, to persist is diabolical'.
Persistir en votar hoy sobre toda la cuestión en bloque sería, en mi opinión, una lástima.
To pursue the voting as a block vote today would, to my mind, be unfortunate.
Esto significa que no debemos limitarnos en persistir con las pruebas clásicas de siempre.
That means that we must not just persist with old, classical tests.
En caso de persistir estas graves preocupaciones, no dudaríamos en recurrir a nuestros instrumentos correctivos.
Should these serious concerns persist, we would not hesitate to use all our remedial tools.
Debemos persistir y seguir persistiendo y no ganaremos la batalla en ningún momento.
We must persist and continue to persist and we will not win the battle at any point.
Los clásicos solían enseñar que errar es humano, persistir en el error es de necios.
The Classics used to teach that to err is human; to persist in error is diabolical.
Sé que mantiene opiniones audaces en esa materia, y deseo animarle a persistir en su audacia.
I know that you have bold views on this subject, and I want to encourage you to be bold in this area.
Los problemas existentes con las compras transfronterizas en línea van a persistir durante algún tiempo.
The existing problems with cross-border online shopping will persist for some time to come.
Espero que puedan encontrar más fondos con cargo a sus propios recursos para persistir en esta dirección.
I hope that they will find new money from their own sources to go along with this.
El debate sobre los Decretos Bene? me ha animado a persistir en la cautela con que la Comisión ha tratado el tema.
The discussion on the Bene? Decrees has encouraged me to continue with the Commission's cautious way of dealing with this issue.
Debemos persistir en esta lucha y no dejarnos impresionar por los insultos en que se ha hecho especialista.
We must persevere in this struggle and not permit ourselves to be dismayed by the abuse at which he has become so adept.
Tenemos que persistir en nuestros esfuerzos, por el peligro que entraña este conflicto para la población de Oriente Próximo.
We must persist in our efforts, for it is the people of the Middle East who are at stake.
Aquellos que pretendan aprovechar los dramáticos hechos del 11 de septiembre para persistir en esa desatinada campaña contra un gobierno elegido legítimamente no encontrarán el menor consenso.
Anyone who wants to exploit the tragic events of 11 September to continue with this mad campaign against a legitimately elected government will certainly not find support.
Durante la conciliación, la delegación parlamentaria en un principio pareció decidida a persistir en el punto de vista adoptado previamente por el Parlamento.
During conciliation, the parliamentary delegation initially appeared determined to persist in the view previously adopted by Parliament.
Coincido con el señor Winkler en que se necesitarán esfuerzos a largo plazo para llevar la democracia a Belarús y tenemos que persistir en ellos después de las elecciones.
I agree with Mr Winkler that long-term efforts will be required in order to bring about democracy in Belarus, and we must persist with those efforts after the election.
Por ello mi respuesta a su pregunta es, básicamente, que el Consejo y la Comisión deben persistir, al menos hasta que los proveedores hayan formulado códigos de conducta eficaces.
That is why my answer to your question is basically that the Council and the Commission must persist at least until the providers have developed effective codes of conduct.
Señorías, la Unión Europea solo puede persistir y desarrollarse cuando es guiada por verdades históricas y por el respeto de los derechos humanos.
Ladies and gentlemen, the European Union can endure and develop only when it is guided by historical truth and respect for human rights.
Estamos alentando a Croacia a persistir en sus acciones para defender los derechos de las minorías y para apoyar a los refugiados que regresan.
We are encouraging Croatia to persist in its actions to defend the rights of minorities and to support returning refugees.
Persistir en esa línea de acción conducirá inevitablemente a una intensificación de la confrontación social que se ha desatado en toda Europa, incluido Portugal.
Persisting in this course of action will inevitably lead to an intensification of the social struggle which has been raging throughout Europe, including Portugal.
Debemos comprobar en efecto que esta arrogante postura puede persistir ya que a la protesta internacional se le puede acusar de mucho ruido pero pocas nueces.
And we have to admit that this arrogant attitude is paying off since world protest is loud but nothing is done.
Creo que el mensaje está enviado y que la opinión pública ha entendido que este 50º aniversario es un hito positivo y que tenemos que persistir en nuestro empeño.
I believe that the message has got through and that public opinion has understood that this 50th anniversary is a positive goalpost and that we must continue our efforts.
Es más, no debemos dejar que sea el Tribunal Europeo de Justicia el que determine las consecuencias inevitables de persistir en la inacción, sino que debemos ser creativos en nuestra función como legisladores.
Moreover, we should not leave it to the European Court of Justice to determine the inevitable consequence of further inaction but should be creative in our role as legislators.
No hay razones auténticas o justificables por las que deba persistir una situación de acuerdo con la cual las mujeres siguen percibiendo una retribución más baja de media que los hombres.
There are no real or defensible reasons why a situation should persist under which women continue to receive less pay on average than men.
La aplicación uniforme de los métodos de control y de las normas de aplicación debe persistir en toda la Comunidad Europea y se debe poner fin a las disparidades existentes.
Uniform application of monitoring methods and standards of implementation must persist throughout the European Community and the disparities that exist should be brought to an end.
Las lecciones de Bosnia y Kosovo refuerzan nuestra convicción de que conviene persistir en la explicación de nuestras intenciones, como esperamos que suceda hasta el final del corriente año, en particular en el marco de la preparación del presupuesto para el año 2000.
When I say "their message from Tampere" , it is not only the message in the letter of Tampere but also what we could call the spirit of Tampere.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: go in spanish conjugation | Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: robar - to rob, steal, burgle, break into [ click for full conjugation ]