Spanish Sentences using dedicar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Si dedicara más tiempo a estudiar español, ya sabría escribir esto.
If I spent more time studying Spanish, I would already know how to write this.
Si hubiera dedicado más tiempo a estudiar, ya habría sabido decir muchas cosas en español.
If I had dedicated more time on studying, I would have known how to say many things in Spanish by now.
Esta mañana, nos hemos dedicado a sembrar flores.
This morning, we have devoted ourselves to planting flowers.
Mi esposo quiere que me dedique a la familia.
My husband wants me to dedicate myself to the family.
A qué te dedicas?
What is your job?
¿Se dedica al talla en madera?
Is she in wood carving?
Dedico por lo menos dos horas diarias para la lectura de novelas, poesía, ensayo y cuento.
I devote at least two hours each day to read novels, poetry, essays, and stories.
Ellos dedicaron sus vidas a oficios muy interesantes.
They dedicated their lived to very interesting occupations.
Dedicar mucho tiempo a
to devote much time to
Les dedico este libro a mis padres.
I dedicate this book to my parents.
Estamos dispuestos a dedicar más recursos.
We are ready to put in more resources.
No le pienso dedicar más tiempo.
I am not going to give more time to it.
No podemos dedicar el dinero del contribuyente a eso.
How can we justify spending taxpayers' money on this kind of practice?
Habría que dedicar a ello ambiciosas reformas agrarias.
Ambitious agricultural reforms are or ought to be dedicated to this.
Debemos estar dispuestos a dedicar tiempo a esta evaluación.
We should be prepared to take time to make that assessment.
Solemos dedicar poco tiempo a estas cuestiones.
Often we have far too little time for this.
Vamos a dedicar mucha atención a tres medidas.
We plan to devote a considerable amount of attention to three measures.
Hemos de dedicar nuestro afán a ello.
We have to devote our energies to that.
Por último, quisiera dedicar algunas palabras a Gaza.
Finally, a few words on Gaza.
Este dinero se debe dedicar a dos objetivos.
This money must be devoted to two aims.
Quiero dedicar unas palabras al informe Viceconte.
I would also like to say a couple of words about the Viceconte report.
Señora Presidenta, también quería dedicar algunas palabras a África.
I would also like to say a few words on Africa, Madam President.
Hemos propuesto dedicar créditos a la promoción del turismo en Europa.
We proposed estimates for funds to promote tourism in Europe.
Conviene por tanto dedicar los esfuerzos de investigación necesarios.
We therefore need to invest the necessary research effort.
Voy a dedicar a este tema el minuto de que dispongo.
I shall devote my one minute of speaking time to this topic.
Quiero dedicar también unas palabras al ponente principal, Sr. Casaca.
I would also like to address a few words to the principal rapporteur, Mr Casaca.
Está decidido a dedicar toda su atención a ese ejercicio.
He is determined to focus all his attention on that exercise.
La Comisión va a dedicar especial atención a este asunto.
The Commission will devote particular attention to this matter.
¿Cuánto dinero estamos dispuestos a dedicar al proyecto europeo?
How much money are we prepared to spend on the European project?
La Presidencia va a dedicar muchos esfuerzos a este fin.
The Presidency will be working very hard to that end.
Tenemos que dedicar esfuerzos a la legislación en materia de competencia.
We have work to do on competition law.
Es necesario dedicar tiempo suficiente a fin de profundizar este diálogo.
Enough time needs to be set aside for this for dialogue to deepen.
Creo que merece la pena dedicar nuestra atención a esta cuestión.
I believe that it is worth focusing on this issue.
No quiero dedicar tiempo a la cumbre UE-China.
I do not want to spend time on the EU-China summit.
Creemos que ahora nos debemos dedicar a aplicar la Estrategia.
We feel that we must now focus on implementing the Strategy.
Gracias por dedicar algo de tiempo a reflexionar sobre estas declaraciones.
Thank you for devoting some thought to these statements.
Hoy quería dedicar mi discurso exclusivamente a esta cuestión de Belarús.
Today I wanted to devote my speech to just this issue in Belarus.
Es algo a lo que deberemos dedicar más debates.
That is something to which we must devote further discussion.
También quisiera dedicar algunas palabras más a la cuestión de Gaza.
I would like to say a few more words about Gaza.
Quiero dedicar mi último comentario a nosotros, a la Unión Europea.
I should like to devote my closing remark to ourselves here in the European Union.
Permítanme ahora dedicar un minuto a la cuestión de la comunicación.
Now let me turn for just one minute to the issue of communication.
Quisiera dedicar el resto de mi intervención a Italia.
I would like to use the remainder of my speaking time to address Italy.
Deberíamos dedicar una ley para la adopción internacional.
We should devote a real law to international adoption.
Señor Presidente, quisiera dedicar unas palabras al mito del empleo.
I should also like to say a few words about the employment myth.
Señor Presidente, voy a dedicar mis 60 segundos a hacer dos observaciones.
Mr President, I should like to use my sixty seconds to make two points.
Quisiera dedicar el minuto de que dispongo al aspecto institucional.
I shall devote my one minute to the institutional question.
Por ello, se muestran reticentes a dedicar recursos financieros a la investigación.
For this reason, they are reluctant to use financial resources for research.
También quisiera dedicar unas palabras de respeto a Mário Soares.
But I should also like to pay a few words of tribute to Mario Soares.
Hungría y Polonia quieren dedicar apenas algo más del 1 % al presupuesto de la Unión a este ámbito, mientras que Lituania, por ejemplo, desea dedicar un 5,4%.
Hungary and Poland want to devote scarcely more than 1% of the Union budget to this area, while Lithuania, for instance, is willing to devote 5.4%.
¿Cuántas se ven obligadas a dedicar a su vida profesional más tiempo del que desearían?
How many of them have been forced to devote more time to their professional life than they would have wished?
No queremos dedicar nuestra función de Comisarios a la lucha de una batalla perdida.
We do not want to invest our own role as Commissioners in fighting a losing battle.
Sin duda, también hay que dedicar atención a los productos importados procedentes de terceros países.
We certainly need to keep an eye on products imported from third countries.
Un 70% del presupuesto suplementario se va a dedicar a la acción de incineración.
Seventy per cent of the supplementary budget is to be used to pay for the incineration campaign.
Señor Presidente, Comisario Bolkestein, Señorías, quiero dedicar un par de palabras a este debate.
Mr President, Commissioner Bolkestein, ladies and gentlemen, I should like to say a few words about this report.
Los ponentes proponen dedicar a los Balcanes no sólo los 350 millones de euros indicados sino 450 millones.
The rapporteurs are now proposing that not just EUR 350 million but 450 million be used to top up the resources for the Balkans.
Esto se desprende claramente de este informe. Me he permitido dedicar el apéndice del informe a algunos casos.
That is perfectly clear from this report, in whose appendix I have taken the opportunity to discuss specific examples.
En él se debería dedicar especial atención al desarrollo rural y a la sanidad.
In this context, the EU should focus particularly on rural development and health.
Ahora quisiera dedicar la última parte de mi intervención al presupuesto general de la Unión.
I would now like to focus, in the last part of my speech, on the Union' s general budget.
En mi intervención me voy a dedicar al futuro de la política regional.
I would like, in my contribution to this discussion, to focus on the future of regional policy.
La Comisión de Control Presupuestario pensó dedicar más tiempo a la evaluación.
The Committee on Budgetary Control might well consider spending more time on evaluation.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: gustar verb | Free Spanish Podcasts | Conjugated Verb: diseñar - to design [ click for full conjugation ]