Es un hombre que destaca por su agudeza mental.
He's a man who stands out for his mental acuity.
Es una agudeza independiente que todas estas medidas sean señaladas de progresos.
Ironically, all these measures are described as progress.
Señor Presidente, responderé brevemente y, espero, con agudeza a las cuestiones planteadas por algunas de sus Señorías.
Mr President, I shall respond quickly, and I hope perceptively, to the main points made by several honourable Members.
El Parlamento ha ejercido sus competencias y el proceso tuvo dignidad, agudeza y transparencia.
Parliament exercised its competences and the process had dignity, incisiveness and transparency.
Y la cuestión se plantea al menos con la misma agudeza para las demás categorías, como los trabajadores marítimos o los de los transportes.
The same question arises, with at least as much urgency, for other categories such as offshore workers or transport workers.
Han demostrado apreciar con agudeza las cuestiones que están en juego en este directiva, al reducir el número de enmiendas a 15.
They have shown a keen sense of appreciation of the issues at stake in this directive, reducing the number of amendments to 15.
También quiero responder a esa otra agudeza de que un recalcitrante liberal haya adoptado finalmente una doctrina que forma parte del pensamiento socialista, es decir, el keynesianismo.
I also want to respond to that other witticism, that a dyed-in-the-wool liberal has at last adopted a doctrine that forms part of socialist thinking, that is, Keynesianism.
– Dado que estamos en Navidad, quisiera dar las gracias al Presidente en ejercicio del Consejo por actitud en el turno de preguntas y por su agudeza.
As it is Christmas, I should like to thank the President-in-Office of the Council for his handling of Question Time and his wit.
Señor Presidente, el Sr. Tomlinson ha expuesto con su agudeza habitual cuál es el procedimiento parlamentario normal en la tramitación del informe del Tribunal de Cuentas.
Mr President, Mr Tomlinson has shown his usual acuteness in explaining the usual parliamentary procedure for dealing with the Court of Auditors' report.
Ayer pudimos darnos cuenta aquí mismo que algunos diputados británicos tienen una agudeza visual excepcional, que son capaces de ver a 40 metros de distancia si un colega vota una, dos, tres veces.
We saw them in action here yesterday. They are fantastically keen-sighted, able to see from 40 metres away whether another Member is voting once or twice or three times.
El informe Cabrol identifica con agudeza las dolencias que van más allá de condiciones respiratorias que sería útil incluirlas en la competencia del programa para atajar las enfermedades relacionadas con la contaminación.
The Cabrol report incisively identifies ailments beyond respiratory conditions which might usefully come within the remit of the programme to tackle pollution-related diseases.
[
view all sentence pairs ]