Spanish Sentences using hacerse  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Él se hizo abogado.
He became a lawyer.
Estas tareas deberían hacerse cada vez.
These tasks should be done each time.
Estas tareas deberían hacerse todos los dÍas.
These tasks should be done every day.
Estas tareas deberían hacerse semanalmente.
These chores should be done weekly.
Mi hermana se hizo monja.
My sister became a nun.
hacerse extraer una muela
to have a tooth pulled out
Se hizo famoso.
He became famous.
Antes de poder sacar libros de la biblioteca, necesita hacerse un carnet de usuario.
Before borrowing books from the library, you need a user card.
A su vuelta de Inglaterra se obsesionó con La Biblia y quiso hacerse teólogo.
Upon his return to England he became obsessed with the Bible and he wanted to become a theologian.
Hacerse pedazos
to fall to pieces
Los niños se hicieron los dormidos.
The children pretended to be asleep.
Se está haciendo tarde.
It is getting late.
Hacerse el tonto
to play the fool
Se hace tarde.
It is getting late.
Se está haciendo tarde.
It's getting late.
Hacerse pedazos
to fall to pieces
Ella decidió hacerse un cambio de peinado.
She chose to change her hair do.
Juan se ha hecho abogado.
Juan has become a lawyer.
Susana quiere hacerse maestra.
Susana wants to become a teacher.
Puede hacerse.
It really can be done.
No, ¡no puede hacerse!
No, this cannot be done!
Aún puede hacerse más, y debe hacerse.
More can be done and more needs to be done.
Lo que puede hacerse debe hacerse.
Whatever can be done must be done.
¿Qué debe hacerse?
What will need to be done?
Debe hacerse objetivamente.
Matters must proceed on an objective basis.
¿Cómo puede hacerse esto?
How can this be done?
No veo cómo puede hacerse.
I cannot see how this can be done.
Eso no debería hacerse.
This should not be done.
No debería hacerse esa distinción.
There should be no such distinction.
No obstante, cabe hacerse preguntas.
Nevertheless, questions may be asked.
¿Qué más puede hacerse?
What more can be done?
Esto debe hacerse también.
And we will do so.
Pero, ¿qué debe hacerse?
So what is to be done?
No puede hacerse, lo siento.
It is impossible to do that, I am sorry.
Estudiaremos qué puede hacerse.
We shall see what can be done.
Debería hacerse algo más.
More should be done here!
Esto puede hacerse.
That is the best way to go about it.
Debería hacerse inmediatamente.
It should have taken immediate effect.
Esto puede hacerse muy rápidamente.
This can happen very quickly.
Debe hacerse algo al respecto.
Something must be done about this.
No es fácil, pero debe hacerse.
Not easy, but it has to be done.
Así es como debe hacerse.
That is how it has to be done.
Pero sigue sin hacerse nada.
But it still has not happened.
Las cosas no deben hacerse así.
This is not how things should be done.
¿Cómo puede hacerse posible ahora?
How can it be possible now?
La desnutrición empieza a hacerse sentir.
Malnourishment is beginning to rear its head.
Las cosas deben hacerse mejor.
Things must be done better.
Esto podría hacerse de inmediato.
That could happen straight away.
¿Qué podría hacerse a estas alturas?
What could be done at this point in time?
Hacerse semejantes preguntas está permitido.
Asking questions like this is allowed.
Debe hacerse con más celeridad.
It must be done quicker than that.
¿Podría hacerse constar, por favor?
Could it be recorded, please?
Esto podría hacerse en seguida.
This could be done at once.
Debería hacerse algo al respecto.
Something should be done about this.
Lamentamos que esto no pueda hacerse.
We regret that cannot be done.
Debería hacerse una visita a Managua.
A visit to Managua should be made.
Es una gran empresa, pero puede hacerse.
This is a big task but it can be done.
Puede hacerse inmediatamente antes de la votación.
It can be done immediately before the vote.
No es algo que pueda hacerse fácilmente.
This is not easily done.
Quisiera mencionar que deben hacerse dos salvedades.
I would like to mention that two qualifications need to be made.
Esto no puede hacerse a expensas de los consumidores.
This cannot be at the expense of consumers.
Creo que todavía pueden hacerse más progresos.
I believe that more progress can still be made.
El Fondo Monetario debe hacerse más democrático.
The monetary fund must become more democratic.
A este respecto debe hacerse todavía más.
More must be done here.
Naturalmente, ciertos documentos no pueden hacerse públicos.
Naturally, certain documents cannot be made public.
Creemos que debería hacerse de forma independiente.
We feel this should be done independently.
¿Qué puede hacerse para mejorar esta situación?
How can we improve the situation?
Esto tiene que hacerse también a escala europea.
This must also be done at European level.
Esto podría hacerse mediante una investigación parlamentaria.
This could be done by a parliamentary inquiry.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: how do you say | Conjugated Verb: durar - to last, go on, continue [ click for full conjugation ]