Spanish Sentences using cordialidad  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
No es un gesto de cordialidad el corte de mangas.
Flipping someone off is not a polite gesture.
Permítame que le ruegue con toda cordialidad, colega Dupuis, que reconsidere su opinión.
May I ask you in a spirit of friendship, Mr Dupuis, perhaps to reconsider.
He podido comprobar la cordialidad, el entusiasmo, el ingenio, la inteligencia de los ciudadanos norteamericanos.
I experienced the warmth, the enthusiasm, the creativity and the intelligence of the American citizens.
Con toda la cordialidad y cautela, es preciso cuestionar este proceder.
This position, to put it very politely and diplomatically, must be scrutinised.
La burocracia tiene el atractivo del hormigón armado y la cordialidad de un rinoceronte.
Bureaucracy has the appeal of reinforced concrete and the customer-friendliness of a rhinoceros.
Los problemas que no se abordan sin una actitud de cordialidad injustificada no se resuelven.
Problems that are not dealt with out of misplaced amicability do not go away.
La hospitalidad y la cordialidad de la población local han quedado grabadas en mi memoria para siempre.
The hospitality and geniality of the local population have always stayed with me.
Me alegro de que dichas celebraciones se centren en Dublín, porque los irlandeses son conocidos por su entusiasmo y cordialidad.
I am glad that these celebrations will be centred on Dublin, because the Irish people are known for their exuberance and conviviality.
Aunque a menudo estamos en desacuerdo, tengo que reconocer su cordialidad, así como la disponibilidad y amabilidad de su equipo.
Although we are often in disagreement, I must acknowledge your friendliness, as well as the approachability and courtesy of your staff.
(DE) Señor Presidente, este aplauso pone de manifiesto que sus palabras han sido recibidas con aprobación y cordialidad.
(DE) Mr President, that your words have been received with approval and warmth is obvious from the applause.
Lo que está claro es que ambos países tienen poca conciencia por lo que respecta a la cordialidad con el cliente.
What is obvious is that both countries have little awareness when it comes to customer-friendliness.
A lo largo de nuestras reuniones, hemos apreciado la franqueza, la cordialidad y la capacidad de escucha del ministro Sr. Verheugen.
Throughout our meetings, we appreciated Minister Verheugen's frankness, warmth and ability to listen.
Desde una perspectiva de cordialidad y simpatía con los Parlamentos nacionales deja las cosas claras y tiende la mano a una colaboración espesa, sólida y sustancial.
From the point of view of cordiality and solidarity with the national parliaments it makes things very clear and lends support to deep, solid and substantial cooperation.
La cordialidad ha presidido siempre las relaciones, y creo que gran parte del trabajo que hemos realizado ha conseguido un éxito considerable.
Things have always been amicable, and I think that the great deal of work we have put in has also yielded a great deal of success.
Concluiré expresando nuestra más profunda cordialidad a todas las víctimas y nuestra firme esperanza de que una catástrofe de tales magnitudes no vuelva a ocurrir.
Let me finish by expressing our deepest sympathy for all the victims and our firm hope that such a catastrophe will never occur again.
Usted desempeña su labor, señor Maystadt, con gran competencia, cordialidad, determinación y valor, pero también con sabiduría y, quisiera añadir, con elegancia.
You carry out your role, Mr Maystadt, with a great deal of competence, warmth, determination and courage, but also with wisdom and, I would add, with elegance.
Quisiera dar especialmente las gracias al señor Jouyet, cuya cordialidad, profesionalidad y habilidad se han podido apreciar de forma unánime en esta Cámara.
I would like to give very special thanks to Mr Jouyet, whose warmth, professionalism and skill have been unanimously appreciated by this House.
Ha habido una gran cordialidad entre los grupos y resulta muy alentador oír que ya ha comenzado el debate sobre los siguientes paso.
It has been with great warmth amongst the groups and it is very encouraging to hear that the debate on the next steps has already started.
Pero, en todo caso, la Presidencia ha demostrado siempre durante estos últimos meses este espíritu austriaco de cordialidad y de buena voluntad.
Whichever it is, over the past few months, the presidency has consistently demonstrated the Austrian spirit of cordiality and goodwill.
El grado de nuestro compromiso legislativo y nuestro compromiso con las instituciones europeas, que han ayudado a crear un clima de confianza, se ha traducido en legitimidad, eficiencia y cordialidad.
The extent of our legislative engagement and our engagement across the European institutions, which has contributed to a climate of trust, provided legitimacy, efficiency and confidence.
No obstante, está claro que un proceso exhaustivo y ambicioso de cribado es fundamental para asegurar la "cordialidad del mercado interior" de una legislación nacional en cada uno de los Estados miembros.
But it is clear that an ambitious and thorough process of screening is crucial to ensure the 'internal market friendliness' of national legislation in each and every Member State.
La UE puede y debe desempeñar un papel activo para este fin, en concreto ayudando a sacar a estas poblaciones de la pobreza y promoviendo la cordialidad entre los dos países vecinos.
The EU can, and should, perform an active role to this end, namely, by helping to pull their populations out of poverty and by promoting good neighbourliness.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: llegar tu command | Online English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: acuatizar - to land in the sea [ click for full conjugation ]