¿Quiere pescado?
Do you want fish?
Este pescado tiene un aspecto malísimo, no creo que esté en buen estado.
This fish really looks bad, I don't think it's in good condition.
Algunas veces como pescado.
Sometimes I eat fish.
Tú no comes pescado.
You don't eat fish.
Ellos han comido pescado.
They have eaten fish.
Esto debería aplicarse al pescado.
That should also apply to fish.
¡La clasificamos como pescado desecado!
We classify it as dried fish!
Estos buques capturan 40.000 toneladas de pescado.
These vessels catch 40 000 tonnes of fish.
Sin pescado, no puede haber sector pesquero.
Without fish there can be no fishing industry.
Las mujeres a menudo comercian, y compran, pescado.
Women often trade in, and buy, fish.
El precio del pescado no compensa la inversión.
The price of fish does not compensate for the investment.
Asunto: Conservas de pescado como ayuda alimentaria
Subject: Canned fish products as part of food aid
Yo añadiría que tampoco son pescado.
Films are also not fish, I would add.
El pescado es un recurso natural limitado.
Fish are a finite natural resource.
Hay una demanda muy fuerte de pescado.
Demand for fish is high.
Primero: Europa depende de importaciones de pescado.
Firstly, Europe has been allocated fish imports.
Este sector es el principal proveedor de pescado y marisco del mercado nacional de pescado fresco.
This sector is the main supplier of seafood products to the domestic fresh fish market.
¿Cuál es el desglose de esas alertas entre pescado de piscifactorías y pescado salvaje?
What is the breakdown of these alerts between farmed fish and wild fish?
El pescado sostenible es, sobre todo, pescado que no se está pescando en exceso.
Sustainable fish is, above all else, fish that is not being over-fished.
No mide la cantidad de pescado capturado, sino la cantidad de pescado desembarcado.
It does not measure the amount of fish caught; it only measures the amount of fish landed.
Necesitamos importar pescado, pero me atrevería a decir que el pescado no debe entrar aquí a cualquier precio.
We need fish imports, but I would contend that these should not come at any cost.
Quieren saber dónde se ha pescado o criado el pescado, también quieren saber si los productos respetan el medio ambiente y si lo han pescado de forma sostenible.
They want to know where the fish was caught or raised; also they want to know whether the products respect the environment and whether they have been fished sustainably.
Y sin pescado no hay -verdad de Perogrullo- pesca.
And without fish, it goes without saying, there can be no fishing.
El pescado es para todos nosotros un bien escaso.
Fish are a universally scarce resource.
No se puede obligar a herbívoros a comer carne ni harina de pescado.
Herbivores must not be made to eat meat or fishmeal.
El pescado es, sin duda, una parte de ella.
Which is where fish come in.
Pero en el caso del pescado, nos limitamos a capturarlo.
With fish, we merely hunt them down.
Nunca he visto a una vaca junto a una acequia buscando pescado.
I have never seen a cow by a ditch, looking for fish.
Esto no se aplica solamente al bacalao y al pescado blanco.
This does not just apply to cod and white fish.
¿Para qué necesitamos bacalao cuando tenemos varitas de pescado?
Why do we need cod when we have fish fingers?
Tomamos su pescado sin pagarles ni un céntimo.
We are taking their fish without paying them a cent.
¿Quieren que volvamos a alimentar con desechos de pescado a los rumiantes?
Would they want us to go back to feeding fish discards to ruminants?
Realmente debemos aprovechar al máximo el pescado que se captura.
We really must make the most of the fish that is caught.
Los votantes me preguntan: «¿Cómo puedo ser ético comiendo pescado?»
Voters ask me: ‘How am I to be ethical in eating fish?’
Les damos pescado en vez de una caña de pescar.
We are giving them a fish rather than a rod.
La demanda de pescado es enorme y sigue aumentando.
Demand for fish is enormous and still rising.
El bacalao es un pescado que proporciona sustento a muchas familias.
Cod is a fish that provides many families with their livelihood.
¿Qué pasa con el precio de primera venta del pescado?
What about the first sale fish price?
El pescado no es solo una fuente de alimento.
Fish are not just a source of food.
No ha habido ningún desembarque de pescado en las Comoras.
There has been no landing of fish on the Comoros.
Y en cuanto a cocinar, el pescado ya viene cocinado.
And when it comes to cooking, the fish are already cooked.
¿Para qué se utiliza la harina de pescado?
What is this fishmeal used for?
Es evidente que existen límites a la cantidad de pescado disponible.
It is clear that there are limits to how much fish is available.
Las industrias de la harina de pescado y del aceite de pescado están necesitadas de más materia prima.
The fishmeal and fish oil industry are desperate for more raw material.
Pero consideremos por qué se devuelve pescado al mar, cuando a muchos trabajadores les gustaría comer más pescado.
Let us consider, however, why catches are discarded, at a time when many workers would love to eat more fish.
Es incomprensible que se haya omitido el problema de la sobreproducción de harina de pescado y aceite de pescado.
It is incomprehensible that the problem of overproduction of fish meal and fish oil has been omitted.
Eso está muy bien, salvo que, para producir pescado mediante la acuicultura, hace falta harina de pescado.
This is all well and good, except that to produce fish by aquaculture we need fish meal.
La asociación internacional de fabricantes de harinas y de aceites de pescado indica que en 1990 se empleaban en la acuicultura el 10% de las harinas de pescado y el 16% de los aceites de pescado.
According to figures from the international association of fish meal and fish oil manufacturers, 10% of fish meal and 16% of fish oil were used in aquaculture in 1990.
No se puede aceptar que estos barcos pesquen grandes cantidades de pescado para la elaboración de la harina y el aceite de pescado, un pescado que, en principio, está destinado para el consumo humano.
The fact that these ships catch large amounts of fish, which are basically fit for human consumption, for processing into fish meal and fish oil is especially galling.
La proteína en los alimentos para peces proviene de la harina de pescado, que a su vez proviene de las capturas industriales de pescado.
Protein in fish feed comes from fishmeal, which in turn comes from industrial fish catches.
Si al recogerla se saca pescado, no puede decirse que las especies están en peligro y ellos están sacando más pescado que antaño.
If it comes out with fish in it, it cannot be claimed that the species is in danger, and they are bringing up more fish than ever.
El pescado, de hecho, no es un factor de riesgo, ya que la harina de pescado no es un vector de las EET.
Fish are, in fact, not a risk factor, as fishmeal is not a vector for TSE.
Y aunque no se había descubierto ningún caso de EET en el pescado, la alimentación de los rumiantes con harina de pescado también se prohibió temporalmente.
And although no case of TSE in fish had ever been discovered, the feeding of fishmeal to ruminants was also subjected to a temporary ban.
Descarguemos todo el pescado que se captura en lugar de tener tantas cuotas, pues el resultado es que se descarta mucho pescado sano.
Let us land all the fish that are caught, instead of having so many species quotas with the result that a lot of healthy fish are discarded.
Pero al menos lo que paguemos por el pescado reflejará la cantidad real de pescado que se puede capturar en aguas mauritanas.
But at least what we pay for fish would reflect the actual amount of fish that it is possible to catch in Mauritanian waters.
[
view all sentence pairs ]