Juanito no tenía a quién pedirle consejo en ese momento.
Juanito didn't have anyone to ask for advice at that moment.
Es argentino pero, de momento, está en Italia.
He is Argentinian but he is in Italy at the moment.
Un momento, por favor, no queda ningún surtido nuevo.
One moment, please, there is no other new assortment.
Un momento, llamaré a mantenimiento.
One moment, I will call maintenance.
Puede usar estos derechos en cualquier momento...
You can exercise these rights at any time.
¡No, no, un momento!
No, no, just a minute!
Ese momento ha llegado.
The time for that has come.
Ahora no es ese momento.
That time is not now.
¿Cuándo llegará el momento?
When will these things happen?
Será un momento fundamental.
It will be an extremely important time.
No, perdón, un momento.
No, sorry, just a moment.
Pensemos por un momento.
Let us think for a moment.
En este momento no conviene.
At this point in time, there should be none.
¡Qué gran momento histórico!
What a great moment in history!
Es un momento difícil.
It is a difficult time.
De momento me abstendré.
For the moment, I shall abstain.
No es el momento.
This is not the time.
Es un momento histórico.
It is a historic moment.
Es un momento histórico.
This is a historic moment.
No es el momento adecuado.
It is not the right time.
De momento no los cumple.
For the time being it does not do so.
Fue un momento histórico.
It was a historic moment.
No, de momento, no la tenemos.
No, as yet, we do not.
No, de momento, no la tenemos.
No, as yet we do not.
Es un nuevo momento.
It is a new era.
Un momento, señor Marín.
Just one moment, Mr Marín.
Espero ese momento.
So I look forward to that.
No es el momento.
This is not the time.
De momento, espero el informe.
I am currently awaiting this report.
Por el momento, no he recibido nada.
So far, I have received nothing.
En este momento no existe sobrecapacidad.
We do not have overcapacity now.
Ciertamente representa un momento importante.
It certainly represents a compelling deadline.
El momento es muy oportuno.
It has come at an opportune time.
Sí, gustosamente esperaré un momento.
Yes, I am happy to wait a moment.
Aquel fue un momento histórico.
This was an historic moment.
En algún momento debemos decir no.
At some point we must say no.
Debería plantearse en otro momento.
It should be raised at another time.
De momento no es el único.
It is not, at the moment, the only one.
Este es un momento clave.
This is a key moment.
En este momento no es así.
It certainly is not at the moment.
De momento se encuentra congelada.
For the present, it is in cold storage.
Señor Schulz, espere un momento.
Wait a moment please, Mr Schulz.
Llega en un buen momento.
It comes at a good time.
¿Pretenden debatirlo en algún momento?
Do you intend to discuss it at some point?
No es el momento para eso.
It is not the time for that.
Llegó en el momento justo.
It came at the right time.
De momento no existe nada parecido.
Nothing of the sort exists at present.
De momento no existe fundamento jurídico.
At the moment there is no legal basis.
Al menos, no hasta el momento.
At least, not so far.
Estamos en un momento decisivo.
We are at a turning point.
Sólo eso por el momento.
That is all for now.
Es el momento de actuar.
We must take action now.
Quiero felicitarle en este momento.
I would like to offer him my congratulations at this point.
No es el momento de elegir.
There is no place for cherry-picking.
Hemos llegado a un momento histórico.
We have reached a historic moment.
[
view all sentence pairs ]