Spanish Sentences using polvo
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Yes, I sneeze a lot with strong smells like perfumes, flowers, and even dust.
Dust off and clean the lamps and other decorative objects.
Seventy percent of the dust in your home consists of shed human skin.
Setenta por ciento de el polvo en su casa es piel humana que se ha caido.
Seventy percent of the dust in your home consists of shed human skin.
No debemos permitir que el polvo acabe cubriéndolo.
It must not be allowed to gather dust.
El volumen de polvo fino aumentará dramáticamente.
The volume of fine dust will increase dramatically.
Algunos analgésicos contienen polvo de talco, y eso me parece intolerable.
There are examples of painkillers that contain talcum powder, and I think that this is unacceptable.
En esta cuestión hemos contemplado el "método del helicóptero": "Se alza una nube de polvo y, antes de que se fije el polvo, el helicóptero ya está despegando".
We saw the 'helicopter method' being deployed here: 'whip up a storm of dust and before the dust settles, the helicopter takes off again'.
Abarcan los sectores de la leche en polvo, de la grasa láctea, cereales y peste porcina.
They cover the following subjects: milk powder, butterfat, cereals and swine fever.
Desde entonces la aspiración de polvo de amianto ha causado muchas víctimas mortales.
Meanwhile, many victims who have inhaled asbestos dust have died from it.
Exactamente ese mismo número - 60 - de propuestas legislativas específicas siguen almacenando polvo en el Consejo.
The exact same number - exactly 60 - of specific legislative proposals are still gathering dust in the Council.
Me refiero, por ejemplo, a la reducción del precio de intervención para la leche desnatada en polvo.
I refer by way of illustration to decreasing the intervention price for skimmed milk powder.
Necesitamos medidas que reduzcan el vertido de polvo fino directamente en la fuente.
We need measures that combat the discharge of fine dust directly at source.
En primer lugar, habrá límites para las partículas de polvo más pequeñas.
Firstly, there will be limits for the smallest dust particles.
Habría que echar un vistazo a esos libros de historia que llevan años cogiendo polvo.
We should take a look at the history books, which have clearly been gathering dust.
Períodos de intervención de 2009 y 2010 para la mantequilla y la leche desnatada en polvo (
2009 and 2010 intervention periods for butter and skimmed milk powder (
Eso justifica que continúe la intervención pública con respecto a la mantequilla y la leche en polvo.
That justifies continuing public intervention for butter and powdered milk.
Los preparados en polvo deben mezclarse siempre con agua de buena calidad y utilizarse cuanto antes.
Powdered products should always be mixed with good-quality water and used without delay.
Las contaminaciones por polvo fino y por amoniaco son muy persistentes.
Pollution resulting from fine dust particles and ammoniac is extremely persistent.
Se han mencionado otras cuestiones: la ganadería en Namibia, los tomates y la leche en polvo en el Caribe.
Other issues have been mentioned: cattle-farming in Namibia, tomatoes and milk powder in the Caribbean.
Van acumulando polvo en los estantes de la Comisión y en las oficinas de personas y gobiernos bien intencionados.
They gather dust on the shelves of the Commission and in the offices of well-meaning people and governments.
. (EN) He votado a favor de levantar la prohibición sobre la venta de rapé, o tabaco en polvo, en la Unión Europea.
- I voted in favour of lifting the ban on sales of oral tobacco, so called snuff, in the EU.
De igual forma no todos los Estados miembros ejecutaron satisfactoriamente la prohibición de alimentar a rumiantes con carne y polvo de huesos.
Equally, not all Member States implemented a ban on the feeding of meat and bone meal to ruminants in a satisfactory manner.
Mi informe, aprobado por unanimidad el 4 de octubre de este año, ha permanecido en una estantería acumulando polvo.
My report, unanimously approved on 4 October this year has been sitting on the shelf collecting dust.
¿O será ésta una resolución más de las Naciones Unidas que se archivará en algún armario lleno de polvo?
Or will this be yet another UN resolution for filing in some dusty cabinet.
Pero mientras exista esta obligación sólo podemos exportar mantequilla y leche desnatada en polvo con las correspondientes ayudas.
As long as this commitment is in place, we can only export butter and skimmed milk powder with appropriate subsidies.
No deje que se llene de polvo en un cajón; es demasiado valioso para que se lo coman las polillas.
Do not let it gather dust in a drawer; it is too valuable to be eaten away by moths.
En primer lugar, reducirá el precio de intervención de la leche desnatada en polvo una media del 2,8 %.
Firstly, it will reduce the intervention price for skimmed milk powder by an average of 2.8%.
Sin embargo, estoy totalmente en contra de que elimine el almacenamiento privado de nata y leche desnatada en polvo.
I am, however, quite definitely against abolishing private storage for cream and skimmed milk powder.
No obstante, la supresión de las ayudas para el almacenamiento privado de leche desnatada en polvo y nata plantea ciertas preguntas.
However, the elimination of subsidies for the private storage of SMP and cream raises some questions.
Este polvo es difícil de eliminar del medio ambiente y queda atrapado en los pulmones durante la inhalación.
This dust is difficult to remove from the environment and is trapped in the lungs on inhalation.
Los últimos casos relacionados con leche en polvo para bebés contaminada procedente de China demuestran su importancia.
The latest cases involving contaminated Chinese baby formula milk prove just how important this is.
No hace mucho tiempo tuvimos problemas con caramelos contaminados con leche en polvo que contenía melamina, asimismo importados de China.
Not so long ago we had problems with sweets contaminated from powdered milk containing melanine, also imported from China.
Recientemente supimos de leche en polvo falsificada de China que provocó la muerte de varios niños chinos.
Quite recently we heard about Chinese fake milk powder which resulted in the death of some Chinese children.
Sin embargo, sabemos que la leche en polvo y la mantequilla han sido almacenadas en las reservas de intervención.
However, we know that milk powder and butter have been stockpiled in the intervention stocks.
Es necesario facilitar a estas mujeres información positiva sobre la leche en polvo a la hora de decidir qué producto comprar.
It is necessary to give these women positive information on powdered milk at the point when they are deciding which product to purchase.
Una y otra vez me veía obligado a rescatar al expediente de debajo del polvo de la Comisión Europea.
I constantly had to prod the then Commission to dig this dossier out and dust it off.
En cuanto a lo que no se dice, ocurre como cuando se esconde el polvo debajo de la alfombra.
Not to mention certain things is rather like sweeping the dust under the carpet.
La contaminación de partículas, o bien el polvo fino, conforman una clara amenaza de la salud de la humanidad.
Pollution as a result of particulate matter, in other words fine dust, is a clear threat to human health.
La documentación y la seria investigación científica están en imprenta desde 1997 y ahí esta acumulando polvo.
The documentation and the serious scientific research has been in print since 1997 and it sits there gathering dust.
La tembladera es una enfermedad particularmente insidiosa, pues el microorganismo causante puede permanecer activo durante años en el polvo y ser ingerido de nuevo con los alimentos.
Scrapie is a particularly insidious disease because the pathogen can remain active in dust for years and is then ingested in food.
Habiéndolo establecido espero que la Comisión Europea haga efectivamente uso del mismo y, por tanto, no permita que languidezca en los pasillos y quede cubierto de polvo.
Having set it up, I hope the Commission actually makes use of it and therefore does not just allow it to sit around in the corridors and gather dust.
Señor Presidente, a pesar de que no encuentro mis notas, creo recordar que he votado en contra del informe McCartin que trata de agricultura y de leche en polvo.
Mr President, although I have mislaid my notes, I seem to remember that I voted against the McCartin report, which deals with agriculture and powdered milk.
Ahí se decía literalmente que la asimilación por el cuerpo humano del polvo liberado en la combustión de uranio empobrecido supone un peligro para la salud.
It literally said that dust which is released through the combustion of depleted uranium constitutes a danger if it ends up inside the body.
He escrito a todos los terceros países y les he alertado acerca de las medidas comunitarias y también les he transmitido los peligros que se derivan del polvo de carne y huesos.
I have written to all third countries, alerted them to the Community measures and also advised them of the dangers of meat and bone meal.
Hablamos de concentrados de sustancias nutritivas que se ofrecen por separado o combinados en forma de cápsulas, tabletas, polvo o formas similares de administración.
We are talking about concentrated sources of nutrients supplied either individually or combined in the form of capsules, tablets, powder or similar presentations.
De forma análoga, la dispersión de 1.200g de plutonio en polvo infligiría dosis letales de radiación por inhalación dentro de un radio de más de dos kilómetros.
Similarly, dispersal of 1200g of powdered plutonium would deliver lethal doses of radiation by inhalation with a radius of more than 2 km.
El níquel figura en la lista porque en enero de 1990 ese metal fue clasificado como cancerígeno cuando se inhala como polvo.
Nickel is on the list because, in January 1990, it was marked as carcinogenic if it is inhaled in powder form.
Ya no creo en las resoluciones que son papel mojado y que a menudo reposan en una esquina llena de polvo de los archivos de las comisiones parlamentarias.
I no longer have faith in resolutions which are treated like waste paper, often lying in some dusty corner of the archives of the Parliamentary committees.
En nuestra actual organización común de mercado tenemos la obligación de garantizar un precio determinado para la leche desnatada en polvo y para la mantequilla.
Under our current organisation of the market, we have a commitment to guarantee a specific price for skimmed milk powder and butter.
Cuando actualmente hablamos de complementos alimenticios, pensamos sobre todo en vitaminas y minerales que se ofrecen en el comercio en forma de tabletas, cápsulas o polvo.
When we speak here today of food supplements, we primarily mean vitamins and minerals that are marketed in the form of tablets, capsules and powders.
Es una cuestión que cada vez pasa más a primer plano, en particular ahora que la guerra fría ha terminado y se disipa el polvo.
It is a matter which is coming to the fore more and more, particularly now that the Cold War is over and the dust is settling.
Otro, aparentemente, no contenía raíz de equinacea y el último no había sido fabricado exclusivamente con polvo de raíz de equinacea tal como indicaba la etiqueta.
Another was apparently free of echinacea root altogether, and the last had not been solely manufactured from echinacea root powder as claimed on the label.
El legislador puede imponer condiciones solamente en lo relativo a cantidades y productos; no puede reglamentar el uso de jabones en polvo y detergentes.
The legislator can impose conditions only on quantities and products; he cannot regulate the use of washing powders and detergents.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using denunciar
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using entrar
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using sacar
- Spanish sentences using sudar
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: free spanish help | Telling Time in Spanish | Conjugated Verb: aspirar - to breath in, inhale; to suck in; to aspirate; to aspire [ click for full conjugation ]