Spanish Sentences using ligar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
A ella le parece que se lo acaba de ligar.
She thinks she has just seduced him.
He intentado ligar con ella, pero no hay manera.
I tried to flirt with her, but nothing works.
Prueba una técnica de ligar más original.
Try a more original flirting technique.
Presidente, algunos miembros de este Parlamento siempre quieren ligar las cuestiones de atraso social al euro.
Mr President, some Members of this Parliament keep wanting to link issues relating to social disadvantage to the euro.
Ligar la ratificación de la Carta de la Energía con el acceso a la OMC es un paso atrás.
Linking ratification of the energy charter with accession to the WTO is a backward step.
Se ha presentado una propuesta a la Comisión para ligar el impuesto sobre los vehículos a la emisión de sustancias nocivas.
There is a proposal before the Commission to couple vehicle tax to the emission of harmful substances.
Por eso deberíamos ligar nuestra cooperación a las reformas en el ámbito de los derechos humanos y el Estado de Derecho.
That is why our cooperation should be closely linked to improvements in the fields of human rights and the rule of law.
Es bastante dinero, de acuerdo, pero considero un poco neocolonial ligar el alivio de la deuda a una buena política medioambiental.
It is true, it is a great deal of money, but I find it a bit neocolonial to link debt relief to sound environmental policy.
Señor Presidente, yo también he votado en contra del informe Avilés Perea por unos motivos que se pueden incluso ligar a los que acaba de ilustrar el Sr. Speroni.
Mr President, I too voted against the Avilés Perea report for reasons that can also in part be linked to those just expressed by Mr Speroni.
Se acogen de modo especialmente favorable los esfuerzos de ligar de manera más estrecha el capital obligatorio con el perfil de riesgo.
Particularly welcome are the efforts to match regulatory capital more closely with risk profile.
Ligar demasiado estrechamente la liberalización y mejora de los servicios a su privatización solo conducirá a aumentar la resistencia a cada proceso encaminado a liberalizar el mercado.
Linking the liberalisation and improvement of services too closely with their privatisation only risks increasing resistance to any process aimed at liberalising the market.
Más que nunca, ahora es evidente que debemos ligar Turquía a la Unión Europea y que hemos de apoyar las reformas en ese país.
It is, now more than ever, evident that we must tie Turkey to the European Union and that we must support the reformers in that country.
Intentó que se avanzara con la reforma de los instrumentos de defensa comercial al ligar esta reforma a la Estrategia Global de Europa.
You tried to push the TDI reform forward by taking up this reform in the Global Europe Strategy.
De modo que la sugerencia del informe de ligar la legislación sobre los medios de comunicación con la legislación sobre la competencia es digna de alabanza.
So the report's suggestion of linking media law and competition law is therefore to be commended.
Con el fin de ligar estos países a la UE a largo plazo, debemos cultivar el desarrollo de sus economías de mercado y la cooperación regional.
In order to tie these countries to the EU in the long term, the development of their market economies and regional cooperation must be fostered.
No obstante, algo que si es posible -y que yo acogería calurosamente- es ligar esas primas por el desguace del automóvil viejo a objetivos medioambientales.
One thing that is possible, however - and I would welcome this warmly - is for such scrapping premiums to be linked to environmental targets.
Y en el terreno de la seguridad, no hay que ligar automáticamente el ingreso en la Unión Europea con el ingreso en la OTAN.
And as regards security, accession to the European Union must not be automatically linked to accession to NATO.
   Señor Presidente, ligar el medio ambiente a la salud fue una exigencia del Parlamento sobre la base de las disposiciones recogidas en los artículos 152 y 174 del Tratado de la UE.
   Mr President, coupling the environment with health was demanded by Parliament on the basis of the orders set out in Articles 152 and 174 of the Treaty.
El ligar la evolución de la categoría 2 a la evolución de las tasas de ejecución es apostar por una mayor eficacia en la gestión y un mayor rigor presupuestario en los Estados miembros.
Linking progress with Category 2 to progress in implementation rates means putting one's faith in more efficient management and greater budgetary stringency in the Member States.
En primer ligar, la cooperación entre regiones transfronterizas vecinas con vistas a desarrollar espacios económicos y sociales transfronterizos más cohesionados y una cooperación transfronteriza más estrecha también en otros aspectos.
Firstly, cooperation between neighbouring border regions with a view to developing integrated cross-border economic and social areas, as well as close cross-border cooperation in all other areas.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: conjugate fascinar | Medical Spanish | Conjugated Verb: ahorcar - to hang [ click for full conjugation ]