Spanish Sentences using inaugurar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
El Museo de Arte será inaugurado en febrero.
The Art Museum will be inaugurated in February.
La ceremonia fue inaugurada por las autoridades.
The ceremony was inaugurated by the authorities.
El lanzamiento del cohete inaugura los sanfermines.
The rocket launch kicks off the San Fermín festival.
Es necesario inaugurar una nueva etapa.
A new start is necessary.
Es un acuerdo de asociación que quiere inaugurar otra realidad.
It is an association agreement designed to bring about a different state of affairs.
El nuevo Banco Central Europeo nos ofrece la oportunidad de inaugurar un diálogo con su presidente.
This new European Central Bank gives us the possibility of entering into a dialogue with its President.
Se construyeron cosas estupendas, y me alegraré si al fin podemos inaugurar esa importante exposición.
I am already looking forward to the opening of this major exhibition.
Tengo el honor, en el día de hoy, como presidente de sesión, de inaugurar un nuevo procedimiento.
As President for today' s sitting, it is my honour to inaugurate a new procedure.
Hemos hecho grandes inversiones en obras en Bruselas y Luxemburgo que mi sucesor tendrá el placer de inaugurar próximamente.
We have invested heavily in building work in Brussels and Luxembourg, which my successor will have the pleasure of inaugurating in the near future.
Ya es hora de dar por finalizado el período de reflexión y de inaugurar un período de acción.
It is high time to end the reflection period and inaugurate a period of action.
Su mandato, Baronesa Ashton, estaba pensado para inaugurar una nueva era, así que me voy a referir a la nueva era.
Your office, Baroness Ashton, was meant to be a new era, so I will refer to the new era.
Durante el periodo parcial de sesiones que se acaba de inaugurar, habrá un simulacro de incendio, sin aviso previo.
During the part-session which has just been opened, there will be a fire drill, with no prior warning.
Señor Presidente de la Comisión, tampoco dice usted nada sobre el espacio audiovisual europeo, ¡ahora que acabamos de inaugurar el nuevo siglo!
Mr President of the Commission, it is the new millennium and you made no mention whatsoever of the audio-visual area of Europe.
Señor Presidente en ejercicio, su programa europeo expresa claramente que hemos de inaugurar una nueva temporada y que debemos combatir las burocracias medioambientales.
President-in-Office, your European programme states clearly in black and white that we must open a new season and that we must combat environmental bureaucracies.
De todos los posibles planes para inaugurar una nueva era de la energía, cabe destacar uno: se trata de la superred, o DESERTEC.
Of all the potential plans to open up a new energy era, one stands out: it is called the supergrid, or DESERTEC.
Señor Presidente, hace algo más de dos décadas, los filipinos sembraron la esperanza en todo el mundo al inaugurar una oleada democrática en Asia.
Mr President, little more than two decades ago, the Philippines excited a great sense of hope around the world when they set off a democratic wave in Asia.
Ello invierte el enfoque que se ha aplicado hasta ahora, de acuerdo con el cual las partes contratantes definen los ámbitos que desean inaugurar de manera activa.
This turns on its head the approach that has been taken up to now where the contracting partners define the areas that they actively want to open.
Efectivamente, después del caso de la encefalopatía espongiforme bovina, debemos ofrecer señales, debemos demostrar que nos proponemos inaugurar una nueva vía.
It is a fact that we need to give a clear signal after the BSE crisis, to prove our determination to make a fresh start.
¡Ha llegado el momento de actuar con valor y con toda la energía para aprovechar la oportunidad de inaugurar de verdad una nueva era en Europa!
The chance to embark upon a genuinely new era in Europe must now be seized courageously and energetically.
Ayer, el Presidente de Azad Kashmir vino al Parlamento para inaugurar una exposición en el inicio de la semana UE-Cachemira, la primera vez que se brinda esta ocasión.
Yesterday the President of Azad Kashmir came to the Parliament to open an exhibition at the start of EU-Kashmir week, the first time there has been such an occasion.
Teniendo en cuenta que, según las estadísticas, se producen 41 600 muertes todos los años en las carreteras europeas, tenemos que inaugurar una nueva era en el sector viario.
Taking into account that, according to the statistics, there are 41 600 deaths on European roads every year, we need to launch a new era in the road sector.
El convenio propone inaugurar, en el plano europeo, el reconocimiento por el Estado de residencia de una decisión de privación del derecho de conducir declarado en otro Estado miembro.
The Convention proposes to inaugurate the recognition by a driver's country of residence of a decision to ban them from driving taken in another Member State.
En el contexto de la tendencia a la globalización, la Unión Europea debe fijarse unos criterios internacionales de evaluación e inaugurar nuevos caminos también en la política relativa a la enseñanza superior.
As we develop towards globalization, we in the European Union have to face up to international criteria and follow new paths in higher education policy.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: radio in spanish | Conjugated Verb: registrar - to register, record; to search [ click for full conjugation ]