Spanish Sentences using encender
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Yes, it was on. It had been turned on one hour before.
It's possible that they've turned on the stadium’s lights.
I'm hot. Please turn on the air conditioning.
Start the computer by pressing the power button.
Enciende el radio.
Turn on the radio.
Encender un puro
to light a cigar
¿Estaba encendido el radio?
Was the radio on?
¡No enciendas toda las luces de la casa.
Don't turn on every light in the house.
Encender la luz
to switch the light on
No puedo encender la luz porque no hay electricidad.
I can't turn on the light because there is no electricity.
¿Podemos encender un fuego? / ¿Podemos hacer una hoguera?
May we light a fire?
Encender una vela
to light a candle
Enciende la tele que quiero ver el encierro de hoy.
Turn on the TV, I want to see today's bullrun.
Él cierra el cuarto, enciende las luces, se sienta y comienza a estudiar.
He closes the room, turns on the lights, sits down, and starts studying.
Aunque encienda las luces, ella siempre tiene miedo.
Even if I turn the lights on, she is afraid.
Encender una cerilla/ un fósforo
to light a match
La plancha está encendida, ten cuidado.
The iron is on, be careful.
Encender la luz
to switch the light on
Enciende la tele que ya es la hora de las caricaturas.
Turn the TV on, it's time for the cartoons.
Encender una cerilla / un fósforo
to light a match
Quizás deberíamos prepararnos para encender los faros.
Perhaps we should get ready to light the beacons!
En su actual situación, no se atrevería siquiera a encender un petardo.
In its current situation, it would not even dare to set off a firecracker.
Hay una especie de hoguera de barreras que encender.
There is a sort of bonfire of barriers to set alight.
Por desgracia, no obstante, los acontecimientos de las últimas semanas han vuelto a encender la alarma.
Unfortunately however, the events of recent weeks and months are alarming again.
Esto lo han utilizado los extremistas para encender el odio y la violencia.
This was used by extremists to inflame hatred and violence.
Ahora constituye casi una agresión el simple hecho de encender un cigarro en actos sociales.
Now it is almost an aggression to light a cigarette at social events.
El Tratado también volverá a encender las aspiraciones de los estados que desean adherirse a la Comunidad.
The Treaty will also rekindle the aspirations of the states wishing to become members of the Community.
Esta mañana, al encender la televisión, he visto un anuncio para Macedonia.
When I switched on the television this morning I saw an advert for Macedonia.
La desunión, la demora y la debilidad pueden encender la mecha de los Balcanes.
Disunity, delay and weakness can set the Balkans alight.
Confío en que así sea y confío en poder encender muchas velas a la María que sea.
I hope that all our good intentions will bring results here.
Incluso los ascensores están oscuros y hay que encender la luz.
Even when we get into the lifts they are black so we have to have the electric light on.
De hecho, estos textos resultan más correctos ya que nadie se muere directamente por encender un cigarrillo.
In fact that is more accurate, since no one dies immediately as a result of lighting up a cigarette.
Si hubiéramos esperado demasiado para encender la electricidad, la cera de las velas nos habría quemado los dedos.
If we had waited for too long to switch on electricity, the candle wax would have burnt our fingers.
La bajada de las temperaturas significa que tienen que calcular si pueden justificar encender esa carísima calefacción.
Falling temperatures mean that they have to calculate whether they can justify switching on the oh-so-expensive heating.
En otros, la Comisión llegó incluso a encender la luz roja y no permitió que la fusión o adquisición se llevara a efecto.
In some other cases the Commission went as far as giving a red light and did not allow a merger or acquisition to go ahead.
. En algunos Estados miembros existe ya la obligación de encender las luces de cruce: en la República Checa, Dinamarca, Finlandia, Italia, Hungría y Suecia.
There are already Member States where the use of dipped headlights is compulsory: the Czech Republic, Denmark, Finland, Italy, Hungary and Sweden.
Todo el mundo está esperando avances, maneras de estimular el empleo, encender el motor de la economía global cuanto antes, y detener el cambio climático.
Everyone is looking for breakthroughs, for ways of stimulating employment, kick-starting the engine of the global economy as soon as possible and halting climate change.
Miembro de la Comisión. - Señor Presidente, Eleanor Roosevelt dijo en una ocasión que en lugar de maldecir la oscuridad se debería encender una vela.
Member of the Commission. - Mr President, Eleanor Roosevelt once said that instead of cursing the darkness one should light a candle.
En cuanto a los anuncios de medicamentos, nada más encender la televisión uno ve aparecer uno tras otro, dirigido a mayores, menores, niños...
As for the advertising of drugs, you turn on the television and see one drug after another being paraded in campaigns addressed at adults, minors, children and so on.
¿Que habría pensado, al encender su televisor la semana pasada, para ver al Presidente Bush anunciando un programa espacial de muchos miles de millones de dólares, un importe realmente astronómico?
What would she have thought, turning on her television last week, to see President Bush announcing a multi-billion-dollar space programme of truly astronomical amounts?
El sistema de sufragio adoptado podría volver a encender la mecha de este tipo de conflictos, y eso iría en contra del espíritu de convivencia pacífica de las naciones de Europa.
The voting method adopted may re-ignite such conflicts, which will run counter to the spirit of peaceful coexistence between the nations of Europe.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using abandonar
- Spanish sentences using acertar
- Spanish sentences using actuar
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using desaparecer
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using llevarse
- Spanish sentences using mirar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using trabajar
Popular Phrase: basic conversation in spanish | Free Spanish Podcasts | Conjugated Verb: intentar - to try, attempt [ click for full conjugation ]