Spanish Sentences using emplear  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Es necesario emplear gran cantidad de personal de mantenimiento para limpiar las vías
It is necessary to employ a large quantity of mantainance staff for cleaning the railways
Algunas personas no saben en que emplear su tiempo libre.
Some people don't know how to spend their free time.
La empresa está planeando emplear a más trabajadores este año.
The company is planning to employ more workers this year.
La Dra. Pirela está empleando los últimos adelantos de la medicina.
Dr. Pirela is using the latest medicinal discoveries.
Si las fábricas estuviesen funcionando, emplearían más gente.
If the factories were functioning, they would employ more people.
Deberíamos emplear nuestra imaginación.
We should use our imagination.
¿Qué idioma se va emplear?
Which language are we going to speak?
Yo no he querido emplear estos argumentos.
I did not wish to use these arguments.
Desearía emplear el término "ciberterrorismo".
I would like to use the term 'cyber-terrorism'.
No es serio emplear este argumento.
It is simply not serious to put that argument forward.
Pueden emplear a un total de nueve secretarios.
They may employ a total of nine secretaries.
Pero no estoy a favor de emplear ejercicios cosméticos.
But I am not for adopting cosmetic exercises.
Ha evitado en todo momento emplear la palabra armonización.
He has completely avoided the word 'harmonisation' .
Por ello, debemos emplear el método del benchmarking.
That is why we should use benchmarking.
Debemos emplear el acuerdo aduanero ofensivamente en esta crisis.
We must make pro-active use of the tariff agreement in this crisis.
Este es el único calificativo que puedo emplear.
This is the only way I can describe it.
Podemos emplear este tipo de reuniones para impulsar estos asuntos.
We can use those types of meetings to push these issues.
En lugar de balas, deberíamos emplear la medicina.
Instead of bullets we should be using medicine.
En una Europa unida, se debería emplear el mismo sistema.
In a united Europe, the systems should be the same.
Espero que me excuse por emplear 30 segundos de su tiempo.
I hope you will forgive me for taking 30 seconds of her time.
Espero que Hamás se comprometa a emplear medios pacíficos.
I hope Hamas will commit to peaceful means.
Quisiera instar a todo el mundo a emplear las palabras con cuidado.
I would like to call on everyone to use their words thoughtfully.
La Unión Europea debería emplear su propio lema: ¡Salvemos Rusia!
The European Union should employ its own slogan: 'Save Russia!
¿Es posible emplear ese dinero en proyectos de este tipo?
Can you also envisage using this money for similar projects?
Se deben emplear todos los instrumentos de política exterior disponibles.
All the available external policy instruments must be used.
Ese dinero se podría emplear para muchos otros fines.
That money could be put to many other uses.
Y usted nos dice que va a emplear este nuevo diálogo.
And you tell us that you are going to use this new dialogue.
Emplear la imposición en esta situación es algo totalmente inaceptable.
Employing compulsion in this situation is completely unacceptable.
Señor Presidente, usted ha animado a todos a emplear su lengua materna.
Mr President, you have encouraged everyone to use their mother tongue.
El gobierno húngaro puede decidir libremente cómo emplear este dinero.
The Hungarian government can freely decide how to use this money.
Como norma general, la Unión Europea no debe emplear el despotismo.
The European Union should not, as a general rule, employ despotism.
Al mismo tiempo, Europa no debe emplear un doble rasero.
At the same time, Europe must not use double standards.
Debemos emplear medios adecuados para intentar simplificar nuestras actividades.
We must use suitable means to try to simplify our business.
Los que apliquen estos programas deben emplear las lenguas locales.
Applications should make use of local languages.
Entonces ya no necesito emplear insecticidas, una ventaja ecológica.
There would then be no need to spray insecticides - good news for the environment!
En inglés hubiésemos debido emplear posiblemente el término "crime» .
Possibly we should have used the word "crime ' in English.
Estos usos distintos hacen necesario emplear cantidades también distintas.
Because of these different uses there is a need for the application of different quantities.
No quisieron emplear su tecnología en ello, pero los europeos sí.
They did not want to use their technology for this purpose whereas the Europeans did.
Pido disculpas los traductores por emplear estas expresiones peculiares.
I apologise to the translators for using these peculiar expressions.
Es cierto que se puede emplear una cláusula de seguridad.
It is true that a Member State can make use of a safeguard clause.
No deberíamos vernos obligados a emplear este tipo de acciones.
It ought not to have been necessary for us to take steps of that kind.
Naturalmente no voy a emplear el tiempo de la Asamblea más allá de lo que sea absolutamente necesario.
Naturally I will not take up any more of the time of the House than is absolutely necessary.
La exigencia de una responsabilidad especial hace que los agricultores no se atrevan a emplear organismos modificados genéticamente.
The call for special liability means that farmers dare not use GMOs.
A ese respecto, no vale la pena emplear eufemismos ni lenguaje alguno de carácter diplomático.
There is no point on this issue using euphemisms or diplomatic language.
No vale la pena, a ese respecto, emplear dos lenguajes: es una situación injusta.
There is no point beating about the bush on this. This situation is unfair.
La coordinación abierta significa que los países pueden emplear caminos diferentes para alcanzar objetivos comunes.
Open coordination means that countries may use different methods of achieving common goals.
En efecto, es más conveniente emplear esta expresión más que centros mamut.
In fact, we should use that term rather than referring to 'giant' centres.
Es preciso emplear todos los instrumentos para desestabilizar el régimen de Saddam Hussein.
This must involve using every instrument to destabilise Saddam Hussein' s regime.
Me alegré mucho cuando escuché al Sr. Nassauer emplear la palabra solidaridad.
And I was so glad to hear Mr Nassauer use the word solidarity.
La prohibición de emplear las harinas cárnicas como alimento es una medida dirigida a restablecer la confianza.
The ban on meat and bone meal in feedingstuffs is a measure which will restore consumer confidence.
Asimismo, la prohibición de emplear mensajes engañosos como "suave" o "light" cuenta con mi aprobación.
I also support a ban on misleading messages, such as 'mild' and 'light' .
Es obvio que no se puede emplear el artículo 111 del reglamento como hizo la mayoría.
It stands to reason that Article 111 of the Rules of Procedure cannot be used as this majority has used it.
Es muy fácil escribir sobre hermosos sueños y emplear palabras rimbombantes.
It is terribly easy to write about wonderful dreams and to use fine words.
Creo que estos son los métodos que debemos emplear en todo momento.
In my view, these are the methods that we must always use.
Y para no emplear el duro término de falsificador, digo conscientemente adulterador de productos.
I am quite deliberately saying product counterfeiter, rather than refer to a peddler of phoney products, which sounds very harsh.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: las conjunciones coordinantes | Conjugate Spanish Verbs | Conjugated Verb: emplear - to employ, hire; to use [ click for full conjugation ]