Spanish Sentences using directivo
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The No aspiro a tener un puesto directivo.
I don't aspire to have a management job.
Esto se ajusta a la opinión del Comité Científico Directivo.
This is in keeping with the opinion of the Scientific Steering Committee.
La cifra que él ha citado corresponde solamente a personal directivo.
The figure that he quoted concerns only managerial staff.
Y el directivo contesta: Verlas sí, pero no oirlas.
And the other senior manager replied: "I like seeing them, but not hearing them.'
Lo confirmó el Comité Directivo Científico la semana pasada.
That was confirmed by the Scientific Steering Committee last week.
Dispongo de un dictamen unánime del Comité Directivo Científico.
I have available to me a unanimous opinion of the Scientific Steering Committee.
Un directivo ha declarado públicamente que el futuro de la planta es dudoso.
A director has publicly stated the future of the plant is in doubt.
La opinión del Comité científico directivo puede que exija ciertas aclaraciones a este respecto.
The opinion of the Scientific Steering Committee might need clarification on this particular aspect.
Ha aumentado el pleno empleo entre los técnicos, ingenieros y personal directivo.
Full employment in engineering and in technical and managerial occupations has increased.
Esta mesa presidencial debe tener verdadero carácter directivo para lograr un futuro exitoso para esta Convención.
This body must exercise real leadership, taking the Convention into a better future.
El Parlamento estará implicado mediante el Comité directivo y la evaluación del programa.
Parliament will be involved through the Steering Committee and programme evaluation.
Es cierto que hay muy pocas mujeres entre el personal directivo del BEI.
It is true that we have too few women in the EIB's managerial staff.
Muy determinante fue también el trabajo de nuestro comité directivo, el comité Steering .
A very important contribution has also been made by our Steering Committee.
Sobre los asuntos científicos se pidió opinión al Comité Científico Directivo.
The scientific matters have been presented for opinion to the Scientific Steering Committee.
Debo decir que estoy totalmente convencido de la competencia del Comité Directivo Científico.
I should say that I am absolutely satisfied as to the competence of the Scientific Steering Committee.
Hemos oído al Sr. Martinez poner en tela de juicio la competencia del Comité Directivo Científico.
We heard Mr Martinez questioning the competence of the Scientific Steering Committee.
Ha sido considerado seguro por la Comisión Europea y por el Comité Directivo Científico.
It has been judged safe by the European Commission and by the Scientific Steering Committee.
La Alta Representante, un representante del Consejo y yo mismo nos hemos reunido con el comité directivo esta mañana.
The High Representative, a representative from the Council and myself met the steering group this morning.
Este proyecto, tal como está previsto hasta ahora por el comité directivo, significa una relativización de los derechos humanos.
The draft Bioethics Convention, as originally conceived by the steering committee, meant a relativization of human rights.
El que ocupa un cargo directivo ha de estar más capacitado que los que están por debajo de él.
Anyone who occupies a managerial position must be more capable than those beneath him.
Aseguro a sus Señorías que el Parlamento Europeo tendrá completa información sobre las conclusiones del Comité Científico Directivo.
I can assure you that the European Parliament will be kept fully informed about the conclusions of the Scientific Steering Committee.
Permítaseme recordar a Sus Señorías que hoy es el primer día laborable desde la adopción del dictamen del Comité Directivo Científico.
Let me remind you that today is the very first working day since the adoption of the scientific committee' s opinion.
Se trataba de información actualizada, pero no de nuevas pruebas para cambiar el dictamen del Comité Directivo Científico.
There was up-to-date information but no new evidence to change the opinion of the Scientific Steering Committee.
Respecto del aplazamiento, quisiera señalar que el Comité Directivo Científico entregó su informe el viernes por la noche.
In relation to the delay, I should like to point out that the Scientific Steering Committee' s report was delivered on Friday night.
Ha habido un poco de confusión respecto de la interacción entre el Comité Especial y el Comité Directivo Científico.
There has been a little confusion in relation to the interaction between the Ad Hoc Committee and the Scientific Steering Committee.
De modo que no hay confusión ni contradicción alguna entre una opinión especial y el Comité Directivo Científico.
So there is not any confusion or contradiction between any ad hoc view and the Scientific Steering Committee.
La opinión del Comité Científico Directivo sobre ciertas cuestiones de la Comisión relacionadas con la EEB fue publicada el 17 de enero.
The opinion of the Scientific Steering Committee on a number of BSE-related questions from the Commission was published on 17 January.
Debemos tener en cuenta la investigación del Comité científico directivo, aunque si la medula espinal es extraída adecuadamente, eso debería ser suficiente.
We must take into account the Scientific Steering Committee' s review, but surely if the spinal cord is removed adequately that should be enough.
En el marco de sus limitados recursos actuales, la Fundación de Dublín ha proyectado en su programa de trabajo para 2001 la creación del comité directivo del observatorio.
In the framework of its current limited resources, the Dublin Foundation has planned in its 2001 work programme to set up the observatory's steering committee.
También queremos ampliar la composición del comité directivo alimentario que se ha propuesto, a fin de que incluya a expertos que representen a las autoridades públicas y a las agrupaciones de consumidores.
We also wanted to broaden the membership of the proposed standing committee for foodstuffs to include experts representing public authorities and consumer groups.
No podemos aceptar la reducción del papel directivo central de la Comisión en proyectos logísticos complejos, tal y como propone la enmienda 18.
We cannot accept the reduction of the central steering role of the Commission in complex logistical projects as proposed by Amendment 18.
De hecho, el Comisario Prodi fue miembro de un comité directivo en los años 80 cuando Wim Duisenberg era el tesorero de Bilderberg.
Indeed, Commissioner Prodi was actually a steering committee member in the eighties at the same time as Wim Duisenberg was the treasurer of Bilderberg.
Se espera que dentro de poco abandone el Parlamento Europeo para aceptar un alto cargo directivo en la región de Valle d'Aosta.
Expectations are that he will shortly be leaving the European Parliament to take up a senior post in the administration of his region, Valle d'Aosta.
De la cumbre deben salir también propuestas concretas para la creación de un grupo directivo que evalúe la futura gestión de nuestra relación.
The summit must also produce concrete proposals for a steering group to assess the future management of our relationship.
La actualización de 2007 sí se ha realizado, pero primero se presentará al consejo directivo del fondo, que es una organización sin ánimo de lucro de Luxemburgo.
The update for 2007 has been done, but it will first be presented to the board of directors of the fund, which is a Luxembourg non-profit organisation.
En el caso de las mujeres que desempeñan un cargo directivo, esta cifra alcanza el 20 % e incluso el 30 %, cuando se trata de directoras de PYME.
In the case of women managers, this figure reaches 20% and even 30%, when it comes to managers of SMEs.
Nuestra propuesta simplemente establece que los Estados miembros deberán comprobar que las empresas empleen en un puesto directivo a una persona que cumpla el requisito de competencia profesional.
Our proposal simply requires Member States to check that undertakings are employing a person at managerial level who fulfils the professional competence criterion.
Es innecesario citar aquí al Parlamento para luego desempeñar un papel directivo con la Comisión en la segunda vida del proceso de Ottawa.
It is unnecessary to call on this Parliament here to later on play a leading role with the Commission during the second phase of the Ottawa process.
Vamos a promover intensamente la idea de un comité directivo internacional apoyado por grupos de trabajo a fin de centrar las medidas internacionales en las tareas prioritarias.
We will strongly pursue the idea of an international steering committee supported by working groups in order to focus international efforts on the priority tasks.
Señor Presidente, la coordinación de las Derechas Europeas no ha participado en la votación, porque no estaba de acuerdo con el principio del Consejo Directivo ni con su composición.
Mr President, Members from the European Right did not take part in the vote because we do not agree with the principle or the composition of the Executive Board.
El Comité Empresarial Directivo recientemente constituido por el Comisario Bangemann, afortunadamente atestigua el reconocimiento de este principio. En dicho Comité están representadas las empresas de todo el mundo.
The business steering committee set up recently by Commissioner Bangemann fortunately recognises this principle and includes representatives of firms from around the world.
¿Es necesario volver a examinar cualquiera de los cuatro dictámenes del Comité Directivo Científico directamente relacionadas con el fundamento científico del plan de exportación con un calendario establecido?
Is there a need to re-examine any of the four Scientific Steering Committee opinions directly related to the scientific rationale of the date-based export scheme?
Ésa es la génesis del proceso de adopción de decisiones y la interacción entre el Comité Especial y el Comité Directivo Científico.
That is the genesis of how the decision-making process actually takes place and the interaction between the Ad Hoc Committee and the Scientific Steering Committee.
¿Quiere usted decir que sólo ahora, en el último minuto, después de que el Comité Directivo Científico se ha pronunciado unánimemente, quieren más aclaraciones técnicas sobre esos puntos?
Are you telling me that only now at this last minute after the scientific steering committee has made its unanimous pronouncement they want further technical clarification of those points?
Ya ha dicho usted con toda claridad que el Comité Directivo Científico es la más alta autoridad en materia de pruebas científicas.
You have said already quite clearly that the standing committee on scientific evidence is the highest authority.
¿Disponían las autoridades francesas de alguna prueba que debiera ser examinada por los científicos del Comité Directivo Científico de la Comisión?
Was any evidence available to the French authorities which should be examined at Commission level by the scientists in the Scientific Steering Committee?
Así se hizo, y el Comité Directivo Científico solicitó por su parte a las autoridades británicas que le presentaran la información más actualizada de que disponían.
They did that and the Scientific Steering Committee also asked the UK authorities if they would forward such up-to-date information as they had.
En cuanto al cuadro directivo propiamente dicho, puedo decirles que acabamos de acordar, el año pasado, la nominación de cuatro mujeres en el equipo senior, lo cual es, por tanto, un principio de re-equilibrio.
As far as the management itself is concerned, we decided last year to appoint four women to senior management level, which will therefore begin to correct this imbalance.
Además, el requisito impuesto por el Parlamento de que los inmigrantes deben contar con cinco años de experiencia laboral, entre ellos dos años en un "puesto directivo", es inaceptable.
Moreover, Parliament's requirement that immigrants must have five years' working experience, including two years in a 'senior position', is unacceptable.
Si una mujer elige la seguridad de trabajar en un equipo o dentro de la familia en lugar de desempeñar un papel directivo, solitario y estresante tenemos que aceptarlo.
If a woman chooses the security of working in a team or within the family instead of a lonely, stressful managerial role, we must accept this.
Cuando se toman decisiones estratégicas a nivel de directivo o propietario de una compañía, los beneficios nunca deben ocupar un lugar prioritario en detrimento de la seguridad y la vida de las personas.
When strategic decisions are made at company manager or owner level, profit must never take priority to the detriment of people's safety and their lives.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using amenazar
- Spanish sentences using avanzar
- Spanish sentences using bañar
- Spanish sentences using dormir
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using ir
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using llenar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using poder
- Spanish sentences using querer
- Spanish sentences using servir
- Spanish sentences using temer
- Spanish sentences using vivir
Popular Phrase: window in spanish | Conjugated Verb: reducir - to reduce [ click for full conjugation ]