Spanish Sentences using alemana
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The El traduce para la empresa alemana.
He translates for the German company.
Soy diputada alemana al Parlamento Europeo.
I am a German MEP.
Mi más sincero agradecimiento a la Presidencia alemana.
My heartfelt thanks go to the German Presidency.
Miro la traducción alemana y dice «Laufbahnen» .
I look at the German translation and its says 'Laufbahnen ' .
He comparado las versiones alemana, francesa e inglesa.
I have compared the English, French and German versions.
¿Es esta ahora la política exterior alemana?
Is this the new German foreign policy?
Tengo ante mi la versión alemana.
I have the German version in front of me.
La Presidencia alemana también lo ha mencionado.
The German Presidency has also mentioned such a possibility.
Así lo anunció también la Presidencia alemana.
The German Presidency itself has also announced this.
Esto se refiere a la versión alemana.
This applies to the German version.
No queda del todo claro en la versión alemana.
The German version is not very clear here.
En la versión alemana, según el Acta, consta el 65%.
It says 65% in the German version of the Minutes.
¿De qué se trata, en definitiva, en esta iniciativa alemana?
What is the ultimate aim of this German initiative?
No es así como nosotros concebimos la cooperación franco-alemana.
That is not how we see the Franco-German partnership.
Hay ampliación, pero como en 1990, es de nuevo alemana.
There is enlargement of course, but as in 1990, it is still German.
Parece tratar más bien de Alemania, de política interior alemana.
It appears to be about Germany, about German domestic politics.
Durante la época de la Ostpolitik alemana, denominábamos este concepto .
During the times of the German Ostpolitik, we called this concept .
Luego vendrán las Presidencias alemana, portuguesa, eslovena y francesa.
After them will come German, Portuguese, Slovenian and then French Presidencies.
En este sentido, deseamos mucha suerte a la próxima Presidencia alemana.
We wish the incoming German Presidency every success in doing that.
Esperamos que la Presidencia alemana avance en esta difícil cuestión.
We are looking to the German Presidency to take this difficult issue forward.
Estoy leyendo la nota de la Presidencia alemana.
I am reading the note from the German Presidency.
Quisiera pedir a la Presidencia alemana que lidere una nueva política.
I should like the German Presidency to take the lead in a new policy.
Deseo a la Presidencia alemana toda clase de éxitos.
I wish the German Presidency every success.
De ser así, la Presidencia alemana dejará un legado duradero.
If so, the German Presidency will leave a lasting legacy.
Alemania y la policía alemana hicieron un trabajo excelente.
Germany and the German police did an excellent job.
por escrito. - (EN) La Presidencia alemana ha sido un desastre.
in writing. - The German Presidency was a disaster.
La Presidencia alemana creó el grupo de reflexión.
The German Presidency created the reflection group.
Digo esto como ciudadana alemana agradecida a la Presidencia portuguesa.
I say that here as a German who is grateful to the Portuguese Presidency.
En los juicios, Jugendamt favorece al progenitor de nacionalidad alemana.
In proceedings, the Jugendamt favours parents of German background.
Aún tiene tiempo de corregir la versión alemana.
You should still be able to correct the German version.
Una fuerza destacada en ello es la prensa alemana.
A leading force in this is the German press.
Las presidencias checa y alemana han estado aquí los jueves.
The Czech and the German Presidencies were here on Thursdays.
Ese país, la República Democrática Alemana, ya no existe.
This country, the German Democratic Republic, no longer exists.
Sesión solemne - Vigésimo aniversario de la reunificación alemana
Formal sitting - 20th anniversary of German reunification
Al menos así se entendió en la traducción alemana.
At least that was how it was expressed in the German translation.
Considero importante mencionar esto aquí desde la perspectiva alemana.
I believe it is important to mention this here from a German perspective.
Una empresa alemana produce 100 millones de botellas al año.
One German firm wants to produce 100 million bottles a year.
Esto sería algo muy apetecible para la prensa alemana.
The German press would once again have a field day!
La versión alemana y la versión sueca contienen 22 puntos.
The German version and the Swedish version contain 22 paragraphs.
Terminar el paquete y acordarlo queda para la Presidencia alemana.
The task of finally completing the package and securing agreement on it will fall to the German presidency.
No será sólo el programa de la Presidencia alemana.
It will not only be the agenda of the German presidency.
Durante la Presidencia alemana debería pasar ya algo.
Something should in fact happen during the German Presidency.
Probablemente se deba también esto a la nueva actitud alemana.
Perhaps that is partly to do with the new German approach.
A la Presidencia alemana le espera un complicado ejercicio de equilibrio.
That means the German Presidency will have to perform a difficult balancing act.
No cabe duda sobre la orientación europea de la política alemana.
There is no doubt at all that Germany's political approach is a European one.
Esta es mi petición a la Presidencia alemana del Consejo.
That is my plea to the German Presidency of the Council.
La reunificación alemana supuso la desindustrialización de toda una región.
As a result of German reunification, an entire region was deindustrialised.
Señor Presidente, tenemos un problema con la traducción alemana.
Mr President, we have a problem with the German translation.
La Presidencia alemana ha elaborado un concepto al respecto.
The German Presidency has submitted a proposal to that effect.
La Presidencia alemana se ha marcado aquí una gran tarea.
The German Presidency has undertaken to do a great deal here.
La Presidencia alemana también ha tenido éxito en esto.
Here too the German Presidency can boast some success.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acostar
- Spanish sentences using borrar
- Spanish sentences using conducir
- Spanish sentences using empezar
- Spanish sentences using lavar
- Spanish sentences using llevar
- Spanish sentences using molestar
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using padecer
- Spanish sentences using parar
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using tejer
- Spanish sentences using venir
- Spanish sentences using ver
Popular Phrase: beber conjugation chart | Conjugated Verb: distinguir - to distinguish, discern, make out, recognize, single out [ click for full conjugation ]