Spanish Sentences using actualizar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Usted puede actualizar su dirección en el departamento.
You can update your address in the department.
Usted puede actualizar su dirección en el departamento de personal.
You can update your address in the personnel department.
Esta lista se actualiza cada hora, de modo que todas las compañías suscritas aparecen en esa lista.
This list is updated every hour, so that all of the registered companies appear in that list.
Usted necesita actualizar su computadora.
You need to upgrade your computer.
Debemos actualizar los PSAP para abordar esto.
We need to have PSAPs upgraded to deal with this.
Sin embargo, deseo actualizar mi pregunta.
However, I would like to bring my question up to date.
Hemos trabajado duro para actualizar nuestra legislación.
We have worked hard to bring our legislation up to date.
Pero ha llegado la hora de actualizar la legislación.
But it is time for the legislation to be updated.
No podemos actualizar los procedimientos de Lisboa de un solo golpe.
We cannot update the Lisbon procedures in one fell swoop.
Tenemos que reformar, actualizar y simplificar nuestros procedimientos.
We need to reform, update and simplify our procedures.
No hace falta actualizar continuamente el concepto de sostenibilidad.
The concept of sustainability does not have to be continually updated.
No obstante, en nuestras manos está reciclar y actualizar nuestras capacidades.
However, we can re-train, re-skill.
En ese sentido, no parece necesario actualizar el documento.
In this respect, it does not seem necessary to update this document.
Se deben actualizar, armonizar y, en parte, ampliar las leyes.
The laws therefore need to be brought up to date, harmonised and, in part, expanded.
Lo que hace esto es actualizar, aplicar y simplificar.
What this is doing is updating, implementing and simplifying.
También es necesario actualizar y mejorar la Convención de Ginebra.
The Geneva Treaty should also be updated and improved.
Hay que actualizar el sistema y hacerlo más atractivo.
The system must be brought up-to-date and made more attractive.
Sin embargo, también es preciso actualizar el sistema.
However, the system must also be kept up-to-date.
Estamos hablando aquí de actualizar el reglamento existente.
We are talking here about updating the existing regulations.
Habla de la necesidad de reforzar el diálogo social, actualizar la legislación sobre despidos colectivos y actualizar y consolidar las leyes vigentes sobre información y consultas.
It talks of the need to reinforce social dialogue, update legislation on collective redundancies and update and consolidate existing laws on information and consultation.
Creo que debemos actualizar el horizonte de protección de los derechos humanos.
In particular, we should be updating the areas where human rights need to be safeguarded.
Y por ello me gustaría volver sobre la cuestión y concretar y actualizar la pregunta.
I should therefore like to repeat and specify and update my question.
Por consiguiente, debemos reforzar y actualizar las disposiciones para favorecer a los agricultores jóvenes.
We must therefore strengthen and update provisions to benefit young farmers.
Su finalidad es simplificar, aclarar y actualizar una legislación que se aprobó hace 17 años.
Its aim is to simplify, clarify and update a piece of legislation which was approved 17 years ago.
Ésta es una gran oportunidad de actualizar el modelo social y económico europeo.
This is a vital opportunity to update the European economic and social model.
Por lo tanto, me parece que tenemos que actualizar absolutamente esta situación.
I therefore believe updating is imperative. Several points are now obsolete.
Hemos intentado actualizar el informe anterior de nuestra colega, la Sra. Lalumière.
We have sought to update the previous report by our fellow Member Catherine Lalumière.
Por último, la Convención no ha tenido tiempo de actualizar el texto actual de las políticas comunitarias.
Lastly, the Convention did not have time to update the current wording of the Community policies.
En cuanto se llegue a un acuerdo constitucional, debemos actualizar el Acuerdo Marco con Canadá de 1976.
As soon as a Constitutional settlement is achieved, the 1976 Framework Agreement with Canada should be updated.
Reconozco plenamente que los ataques terroristas de 2001 son motivo para revisar y actualizar nuestra seguridad.
I fully acknowledge that the terrorist attacks of 2001 are cause for revising and upgrading our security.
Evidentemente, es necesario actualizar el sitio web, cosa que se hará de inmediato.
Obviously, there is a need to update the website and that will happen immediately.
¿Cómo pretende controlar y actualizar su lista incluyendo otras empresas pertinentes?
How it propose to monitor and update its list by including other relevant companies?
Los Estados miembros tienen que actualizar sus registros de antecedentes penales y facilitarlos más rápidamente.
The Member States must update their criminal records and make them available more quickly.
En concreto, esto significa actualizar la situación en relación con los recursos humanos.
In particular, this means bringing the situation with regard to human resources up to date.
Por lo tanto es importante actualizar la normativa en vigor para alcanzar nuestros objetivos.
It is therefore important to update the rules in force to meet our objectives.
El sector necesita ayuda financiera para sustituir y actualizar la flota.
The sector needs financial support in order to replace and update the fleet.
Es necesario actualizar la Directiva si queremos responder a las nuevas exigencias en ese contexto.
We need to update the directive if we want to meet the new requirements in this regard.
Nos parece lógico, justo y necesario actualizar el texto de la enmienda.
We feel that it is logical, right and necessary to update the text of the amendment.
Evidentemente también habría sido recomendable actualizar el presupuesto cuando se elaboró este programa.
It would also obviously have been desirable for the budget to be up-to-date when this programme was being put together.
(FR) Es una enmienda oral que solo tiene por objeto actualizar la información.
(FR) This is an oral amendment that merely updates the information.
Me atrevo a decir que nadie duda de la necesidad de actualizar la legislación actual.
I daresay nobody doubts the need for the existing legislation to be updated.
Por ello, nos congratulamos de haber sido capaces de actualizar esta Directiva justo a tiempo.
We therefore greatly welcome the fact that we have been able to update this Directive just in time.
en nombre del Grupo UEN. - Apoyo la necesidad de actualizar la legislación europea en este ámbito.
on behalf of the UEN Group. - I support the need to update EU legislation in this area.
Esto implica, evidentemente, que necesitamos actualizar el grado de conocimiento de las lenguas.
This means of course that we need to upgrade the level of knowledge of languages.
La Presidencia está terminando de actualizar las directrices relativas a los niños en los conflictos armados.
The Presidency is also concluding an update of the Guidelines on Children and Armed Conflict.
También me parece haber percibido la necesidad o la posibilidad de volver a actualizar los estudios realizados.
I also seem to have perceived the need to re-update the surveys performed to date, or the possibility of this.
Repito que se tratará de actualizar el Proceso de Barcelona existente.
I repeat that this will be an updating of the existing Barcelona process.
Simultáneamente, tendrán que adaptar sus procedimientos internos y actualizar su equipamiento según sea necesario.
At the same time, they will have to adapt their internal procedures and upgrade their equipment as needs be.
Ayer mismo, la Comisión tuvo ocasión de actualizar esos anuncios en el Consejo Ecofín.
The Commission updated these announcements in the Ecofin Council only yesterday.
La Comisión está buscando ahora cómo actualizar e implementar estos instrumentos.
The Commission is now looking at how to update and implement these instruments.
Ello nos permitirá actualizar el informe sobre racismo del año 2007.
This will allow us to update the report on racism which dealt with the year 2007.
Es importante actualizar regularmente los valores límites de exposición a los campos electromagnéticos.
It is important regularly to update the limit values for public exposure to electromagnetic fields.
Con respecto al artículo 13, ambas partes quieren actualizar la cuestión del flujo migratorio.
With respect to Article 13, both sides want to update migration.
Como dice usted, debemos actualizar nuestras estadísticas continuamente y Eurostat está trabajando en ello.
As you say, we need to refresh our statistics all the time, and Eurostat is looking at this.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: classroom in spanish | Free Spanish Games Online | Conjugated Verb: abdicar - to abdicate [ click for full conjugation ]