Spanish Sentences using acierto  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Siempre acierto las palabras del crucigrama.
I always guess correctly the words in the crossword puzzle.
Creo que es un acierto.
In my opinion, this is a good idea.
Ha actuado con gran acierto como Comisario.
He has been a great success as a Commissioner.
Señorías, su UE no ha sido un acierto.
Ladies and gentlemen, your EU has not been a success.
Creo que eso es un enorme acierto.
I think that is quite a masterstroke.
Con gran acierto, en mi opinión.
Wisely so, in my opinion.
¿Deberíamos cuestionar el acierto de la ampliación?
Should we call into question the wisdom of enlargement?
Con dos errores no se logra un acierto.
Two wrongs do not make a right.
La inclusión de una cláusula social me parece un gran acierto.
The inclusion of a social clause seems to me to be an excellent idea.
Estamos avanzando con acierto en este asunto tan importante.
We are making good progress with this important issue.
Con todo acierto plantea la ponente estas importantes cuestiones.
The rapporteur is therefore quite right to raise these major issues.
La resolución hace referencia con acierto al Estado de Plateau.
The resolution quite rightly refers to the state of Plateau.
Fue una gran responsabilidad y usted logró cumplir con acierto.
It was an onerous responsibility, and you managed to carry it out successfully.
Usted calificó con acierto esa relación de complicidad positiva.
You rightly referred to this as positive complicity.
Respondan a esto y este proceso será un acierto.
Answer that and this process will be successful.
Este informe plantea con acierto un apunte crítico.
This report is right to strike a critical note.
La Comisaria ha mencionado con acierto la fuga de cerebros.
The Commissioner rightly referred to the brain drain.
Como ha dicho con acierto, la diversificación también es necesaria.
As you quite rightly said, diversification is also necessary.
Le deseo mucho acierto en su labor y bon courage.
May I wish you every success in your work and bon courage.
Él ha hecho sonar la alarma, y con acierto.
He has sounded the alarm, and rightly so.
Algunos críticos, con bastante acierto, nos están llamando hipócritas.
Some critics are quite rightly calling us hypocrites.
El Consejo rechazó, con gran acierto, este enfoque.
The Council quite rightly rejected this kind of approach.
Deseo a todos, en este momento histórico, lucidez y acierto.
At this historic time, I would like us all to be guided by clarity and wisdom.
Con gran acierto, Portugal colocó el crecimiento y el empleo en el centro del debate europeo.
Portugal, quite rightly, focussed the European debate on growth and employment.
Todo ello es un acierto, así como sus demandas de exención para favorecer a los pequeños exportadores.
All of this is correct, as well as his demands for exemptions in favour of small exporters.
Algunos diputados, por cierto, han subrayado con gran acierto esta problemática.
Rather, we must remind them that the directive continues to provide legal certainty to European audiovisual operators. Some Members have already, quite rightly, highlighted this point.
Ahora se hará en Macedonia y yo no sé cuándo volverá a tener usted el mismo acierto.
Now it is being done in Macedonia. I do not know when you will be so effective again next time.
Con mucho acierto, los miembros de la Comisión de Libertades lo rechazan.
The members of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs are right to reject this decision.
Creo que debe profundizarse un poco más para exponer con acierto la causa y el efecto.
I believe we have to go a bit deeper still if we are to show cause and effect as they really are.
En mi opinión, el acuerdo voluntario para la primera fase es un acierto.
I very much welcome phase one's implementation on a voluntary basis.
Esto es lo que ahora se ha propuesto, y con acierto.
This has now been proposed, and rightly so.
Presiona con acierto para que se establezca una mediación y consulta política.
It rightly presses for mediation and political consultation.
En consecuencia, los Estados Unidos y el Reino Unido pudieron bombardear el Iraq con más acierto.
The United States and Great Britain were subsequently able to bomb in Iraq with greater success.
Sin embargo, creo que, como diputados, deberíamos también destacar que la OLAF es todo un acierto.
Nevertheless, I believe that we as Members should also stress that OLAF is a success story.
Debemos felicitar a las fuerzas armadas de la coalición por su moderación y su acierto.
We should congratulate the coalition armed forces for their restraint and their great success.
El Sr. Staes ya lo ha descrito con mucho acierto: la carne es débil.
Mr Staes has already described it aptly: the flesh is weak.
Ha tenido el acierto de recordarnos que convocamos la Convención a causa del encontronazo de Niza.
He very helpfully reminded us that we had the Convention because of the shock of Nice.
Este declaró con acierto entonces que la «historia ha lanzado el guante; si queremos, podemos recogerlo.
He rightly declared then that 'history has thrown down a gauntlet - we can, if we wish, pick it up.
Deseamos a la Presidencia irlandesa mucho acierto y éxito en los próximos meses.
We wish the Irish Presidency every success over the coming months.
Son muchos los interesados, como la Sra. Randzio-Plath ha tenido el acierto de recodar.
There are many stakeholders here – a point well made by Ms Randzio-Plath.
Como ha dicho con acierto nuestra ponente, este compromiso yerra su objetivo esencial.
As our rapporteur has rightly said, this compromise has failed to achieve its basic aim.
Se ha dicho con acierto que las minas afectan más a las regiones más pobres.
It has been said, and rightly, that mines hit the poorest regions hardest.
Por otra parte, no acierto a entender por qué motivo podrían ser perjudiciales para el Parlamento Europeo.
In addition, I fail to see how they could be detrimental to the European Parliament.
   – Señor Presidente, esta propuesta de directiva de la Comisión no es un gran acierto.
   Mr President, this proposal for a directive from the Commission is no great success.
Su Señoría ha señalado con acierto una cuestión que también nos preocupa.
The honourable Member rightly pointed to a question which also concerns us.
Quiero destacar el acierto de dos innovaciones de la propuesta: el sistema emparejamiento y el premio.
I would like to highlight the wisdom of two innovations of the proposal: the pairing-up system and the prize.
   Señora Presidenta, la ponente ha descrito con gran acierto la premisa más importante de la Comunicación.
   Madam President, the rapporteur very aptly described the most important premise of the Communication.
Su Señoría ha mencionado con acierto la cuestión de si esto es suficiente.
The honourable Member rightly touched upon the question of whether this is enough.
Les aseguro que nuestra opción de lanzar primero un debate ha demostrado ser un acierto.
I assure you that our choice to launch a debate first has proven to be successful.
Porque las propuestas no reflejan el acierto de los análisis, nos abstendremos sobre este informe.
It is because the proposals do not reflect the accuracy of the analysis that we are going to abstain on this report.
La Unión, al abordar estas cuestiones, ha emprendido con acierto dos vías paralelas.
The Union, in approaching these issues, is rightly pursuing two broad parallel tracks.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: fish in spanish | Past Tense | Conjugated Verb: enamorar - to inspire love in, win the love of [ click for full conjugation ]