Are you exempt from military obligations?
¿ Está usted exento de obligaciones millitares ?
Julius Caesar was a military and political leader of the Roman Republic.
Julio César fue un líder militar y político de la República de Roma.
There will be be a military parade.
Habrá un desfile militar.
There are no military solutions.
No hay soluciones militares.
The military was above the law.
Lo militar estaba por encima de la ley.
There is a military Eurocorps.
Existe un Eurocuerpo militar.
Because if this is not a military occupation, then what is it?
Porque si esto no es una ocupación militar, entonces ¿de qué se trata?
It is not a military plan.
No se trata de un plan militar.
They are a military force to be reckoned with and they have extensive military experience.
Constituyen una fuerza militar que hay que tener en cuenta y poseen una extensa experiencia militar.
Military training is not covered under the term 'military operations'.
La instrucción militar no está incluida en la expresión «operaciones militares».
So 'potential military use' would become 'potential military link'.
Para que "posible uso militar" sea sustituido por "posible vínculo militar".
We do not want a military European Union. We do not want a military alliance.
No queremos una Unión Europea militar y tampoco queremos una alianza militar; lo que queremos es una Unión Europea civil.
If there are too many military resources, military expenditure should be reduced.
Si sobran recursos militares, la solución debe ser entonces reducir el gasto militar.
How much did the military intervention cost?
¿Cuánto ha costado la intervención militar?
Military is what the USA does best.
El poder militar es justamente el juego nacional de los Estados Unidos.
A common military force is being created.
Se está constituyendo una fuerza militar común.
The military presence has not let up.
La presencia militar no ha disminuido.
Did the governments and the military know?
¿Los conocían los gobiernos, los conocían los militares?
Military intervention is not the answer.
Una intervención militar no es la solución adecuada.
There is no military solution to this conflict.
No hay solución militar para este conflicto.
There cannot be a solely military solution.
No puede haber sólo una solución militar.
The EU has no military presence in Afghanistan.
La UE no actúa como fuerza militar en Afganistán.
Military proceedings have been instigated.
Se han creado tribunales militares.
Every military conflict has a history.
Cualquier conflicto militar tiene una historia previa.
I do not mean military planning.
No me refiero a la planificación militar.
It also ties in with military capabilities.
Esto también está relacionado con las capacidades militares.
Is anyone suggesting military intervention?
¿Alguien ha sugerido una intervención militar?
No, the plans for a military superpower should be shelved.
No, habría que dar carpetazo a los planes de una superpotencia militar.
It adds no additional military capabilities.
No añade ninguna capacidad militar adicional.
How many were members of the military?
¿Qué número de víctimas civiles ha contabilizado? ¿Cuántas de ellas son militares?
Military defence is, and should be, a national issue.
La defensa militar es, y debería ser, una cuestión nacional.
The military have lost nothing there.
A los militares no se les ha perdido nada allí.
There will not and cannot be a military solution in Chechnya.
No hay ni puede haber una solución militar en Chechenia.
A military solution is not possible.
No es posible adoptar una solución militar.
After that, a military presence can be withdrawn.
Después de esto podrá abandonarse la presencia militar.
We are talking not only in terms of military intervention.
No solo hablamos de intervención militar.
All military assistance should be stopped now.
Tenemos que detener toda ayuda militar.
A military solution is not the answer.
La respuesta no es una solución militar.
Firstly, there is the military dimension.
En primer lugar está la dimensión militar.
He stated that no military option exists.
Ha afirmado que no existe ninguna opción militar.
Above all, though, there is no place for military adventures.
Pero, sobre todo, no hay espacio para aventuras militares.
Military engagement is not our way.
La intervención militar no es nuestro estilo.
NATO is responsible for military security.
La OTAN es responsable de la seguridad militar.
There is no military solution to the problems of that region.
No hay solución militar a los problemas de esa región.
What is being called for here is the EU as a military union.
Lo que se solicita es la Unión Europea como unión militar.
If there is anything they have too much of, it is the military.
Si hay algo que les sobra, son los militares.
The European Union is not a military ally.
La Unión Europea no es un aliado militar.
Security has more than just a military dimension.
La seguridad tiene algo más que la dimensión militar.
The EU should not be meddling in military matters.
La UE no debería interferir en cuestiones militares.
That is why depleted uranium has been used by the military.
Por este motivo este metal ha sido utilizado por los militares.
It actually lists military measures.
De hecho, constituye una lista de medidas militares.
Now we are looking for a military dimension.
Ahora estamos buscando una dimensión militar.
Why do we need this military dimension?
¿Por qué necesitamos esta dimensión militar?
[
view all sentence pairs ]