Favor de dejar un mensaje después del tono.
Please, leave a message after the tone.
Le aconsejo cambiar el tono.
I advise you to change your tone.
Esto no lo digo con tono crítico.
That is not meant as some kind of covert criticism.
Comparto el tono crítico del informe.
I share the critical tone of the report.
La resolución seguía en el mismo tono.
The resolution continued in the same vein.
El informe tiene un tono muy defensivo.
The report is very defensive in tone.
El tono del considerando K es aterrador.
Recital K has a tone which is frightening.
Su tono político era demasiado tranquilo.
His political tone is too calm.
El tono en Tirana debe cambiar.
The tone in Tirana needs to change.
Agradezco al Sr. Comisario su tono alentador.
I thank the Commissioner for his note of encouragement.
Acogemos con satisfacción el cambio de tono.
We welcome the change of tone.
Quiero manifestar que me adhiero al tono impuesto por Galeote Quecedo.
I should like to say that I agree with the tone which Galeote Quecedo' s speech set here.
Pero me reconforta el tono general del debate de esta mañana.
But I am rather reassured by the overall tone of this morning' s debate.
Estoy sorprendida por el tono que está tomando este debate.
I am surprised at the tone of this debate.
Lamento utilizar este tono, pero es realmente inaceptable.
I am sorry to be so harsh but this behaviour is truly unacceptable.
Me agrada especialmente el tono, en general, favorable del informe.
I am all the more pleased to note the generally very favourable tone of the report.
El Sr. Coelho ha mostrado un justificado tono de impaciencia.
Mr Coelho adopts a fully justified tone of impatience.
Con un tono más positivo, examinemos la energía.
On a more positive note, let us look at energy.
Usted lo ha anunciado hoy con tono ambicioso.
Today you announced this in an ambitious voice.
Estoy un tanto inquieta por el tono del mismo.
I have some concern about the climate of it.
Esto demuestra el tono surrealista que ha alcanzado el debate.
This shows the 'Alice in Wonderland' level the debate has now reached.
El tono es ligero, tal y como todos esperamos.
The tone is light, reflecting the way we are looking forward.
Seamos claros acerca de ese nuevo tono decisivo.
Let us be clear about that new decisive tone.
Me preocupa el tono de algunas observaciones que acabo de escuchar.
I am rather concerned about the tone of some of the comments that I have just been hearing.
Me complace que ahora se haya invertido el tono.
I am glad that the tone is reversed here.
Voy a terminar diciendo que me encanta el tono de este debate.
I should like to conclude by saying that I am delighted with the tone of this debate.
El tono de la Presidencia austriaca ha sido muy tranquilo.
The tone of the Austrian Presidency has been calm.
Me gustaría continuar, señora Presidenta, en un tono más positivo.
I would like, Madam President, to continue on a more positive note.
La Presidencia finlandesa marcó el tono básico necesario.
The Finnish presidency set the necessary basic tone.
Me gusta el tono resuelto, positivo y constructivo de sus palabras.
I appreciate the proactive, positive and constructive tone of your proposals.
Voté en contra de la resolución por su tono antiamericano.
I voted against this resolution because of its anti-American tone.
El tono, contenido y esencia del mensaje fueron totalmente inequívocos.
The tone, content and substance of the message were entirely unambiguous.
Es la segunda vez que habla en ese tono.
That is the second time that you have spoken like this.
Su elevado tono de voz no compensa sus argumentos.
Your loudness does not make up for your arguments.
Con todo el informe adopta el tono equivocado.
Yet the report takes the wrong tone.
En segundo lugar, la manera y el tono.
Secondly, the manner and tone.
Apruebo absolutamente el tono general del informe del Sr. Oostlander.
In general, I am in favour of Mr Oostlander's report.
Espero, por tanto, que el informe tenga el tono correcto.
I hope the report is therefore pitched about right.
Las exigencias del Parlamento Europeo bajan de tono.
The European Parliament's demands become softer.
Actualmente, dos años después, el tono ha cambiado completamente.
Today, two years later, the tone has completely changed.
En algunas de las intervenciones he apreciado un tono excesivamente pesimista.
I did detect a rather excessively pessimistic tone in some of the speeches.
¿Por qué nos sentimos autorizados a adoptar un tono moralizante?
Why do we feel entitled to adopt a moral tone?
El pensamiento de Tietmeyer no ha marcado el tono.
Tietmeyer thinking has not been setting the tone in Europe.
En mi opinión, deberíamos haber endurecido el tono.
In my opinion, we should have hardened our tone.
Hoy, el agradecimiento ha de tener un tono especial.
Today, such thanks must be of a special nature.
Esta Asamblea debe reconocer y cambiar su tono respecto de lo que considera el artículo 13.
This House should recognise and change its tone on what it sees as Article 13.
Él dijo en tono de broma que la Edad de Piedra no finalizó por falta de piedras.
With a glint in his eye, he said that the Stone Age did not end because people ran out of stones.
Me entristece un poco que el tono del debate haya sido en parte negativo y cauto.
I am a bit sad that the tone of the debate has been in part negative and guarded.
Me alegra que haya mostrado otro tono y que abogue por el respeto de nuestras propias prioridades.
I am pleased that you have adopted a different stance, and are urging us to respect our own priorities.
Apruebo, en general, las reivindicaciones de dicho informe, aun cuando deploro su tono demasiado liberal.
I largely approve of the report' s requests, whilst at the same time deploring their excessively liberal tone.
El tono exacerbado de, sobre todo, muchas enmiendas no nos dice nada.
We also vehemently object to the patronising overtones of many of the amendments, in particular.
Permítanme terminar en un tono más conciliador haciendo referencia a la conclusión del informe, que apoyo firmemente.
Let me end on a more conciliatory note by quoting from the conclusion of the report, which I strongly support.
[
view all sentence pairs ]