Algunos creen que el futuro puede leerse en la palma de la mano, pero yo no lo creo.
Some people believe that the future can be read in the palm of the hand, but I don't believe it.
Asimismo, espero que se lleve usted la palma.
I also hope that you will win the day.
El 83% del aceite de palma a escala mundial se produce en Indonesia y Malasia.
83% of the world's biofuels are produced in Indonesia and Malaysia.
¿Qué planes tiene la Comisión para introducir el bioetiquetado de aceites de palma "sostenibles"?
What plans does the Commission have to introduce eco labelling of 'sustainable' palm oils?
Conoce el vínculo con el rápido crecimiento de la demanda de aceite de palma.
It is aware of the link with the fast-growing demand for palm oil.
Habrá otras regiones que no vayan más que a por aceite de palma.
There will be other regions that will just go for palm oil.
Conoce la crisis de Kivu del Norte y del Sur como la palma de su mano.
He knows the crisis in both North and South Kivu like the back of his hand.
Los europeos de La Palma, de Canarias y del resto de Europa esperan respuestas.
Europeans from La Palma, the Canaries and the rest of Europe are waiting for answers on this.
Creemos que la acción intergubernamental sigue llevándose la palma, y lo hace a costa del método comunitario en la relación transatlántica.
We believe that intergovernmental action still has the upper hand, and that is at the expense of the méthode communautaire in the transatlantic relationship.
En 2006, cerca del 1 % de los biocarburantes del mundo procedían del aceite de palma indonesio y malasio.
About 1% of the world's biofuels came from Indonesian and Malaysian palm oil in 2006.
El aceite de palma se utiliza hoy en día principalmente en la alimentación y otros sectores no energéticos.
The main use of palm oil today is in food and other non-energy sectors.
China no es el único país que dicta condenas a muerte y realiza ejecuciones, pero se lleva la palma en este aspecto.
China is not the only country that sentences people to death and executes them, but it is the champion in this.
El Parlamento Europeo respaldó unánimemente su ubicación en La Palma y yo lo agradezco, pero ¿qué ha hecho el Consejo?
The European Parliament was unanimous in its support for locating it in La Palma and I am grateful for that, but what did the Council do?
Y todo para que consigamos aceite de palma, que se utiliza para fabricar los alimentos que van a parar a nuestras estanterías.
That is so that we can get palm oil, which is used to produce the foods on our shelves.
La manteca de karité vale una tercera parte del precio de la manteca de cacao y el del aceite de palma es diez veces más bajo.
Shea butter costs a third of the price of cocoa butter and palm oil butter is ten times cheaper.
No obstante, si lo que se intenta es demostrar que Bruselas quiere tratar a la ciudadanía como una niñera entrometida, esta directiva realmente se lleva la palma.
However, when it comes to Brussels proving that it wants to treat people like an interfering nanny, this directive really does take the biscuit.
Es más, si alguna vez ha existido un caso que merezca la cooperación a nivel europeo, el programa de investigación se lleva la palma.
Indeed, if ever there was a case for European co-operation, the research programme makes it strongly.
Esta resolución es un buen ejemplo del intento del Parlamento de llevarse la palma, y el Consejo, con bastante razón, se niega a apoyarle.
This resolution is a good illustration of Parliament trying to gain the upper hand, and the Council, quite rightly, refuses to support it.
Comprueban así que en Barcelona, en Valencia, en Palma o incluso en Perpiñán, los cursos, o algunos cursos, se imparten en catalán.
They then discover that in Barcelona, Valencia, Palma or even in Perpignan, classes, or some of them, are taught in Catalan.
En el futuro, con el Tratado Constitucional, los derechos sociales prevalecerán sobre la perfección del mercado interior, que se llevaba la palma en los Tratados anteriores.
In future, social rights, with the constitutional treaty, will prevail over the perfection of the internal market which had the upper hand in previous treaties.
No obstante, sí sabemos que este Boeing también aterrizó en la República Checa y en Suecia en 2003, y, más recientemente, en Palma, en la isla de Mallorca.
We do know, however, that this Boeing also landed in the Czech Republic and Sweden in 2003, and, more recently, in Palma on the island of Majorca.
Tiene razón, sería un craso error que, por ejemplo, el uso de aceite de palma provocara la destrucción de las selvas de Indonesia.
You are right, it would be quite wrong if, for example, the use of palm oil led to the destruction of forests in Indonesia.
La producción e incineración de biocombustibles no debe perjudicar al medio ambiente, y ese era el problema con el aceite de palma.
The production and incineration of biofuels must be environmentally friendly, and that is where the problem was with palm oil.
Para muchos isleños del Pacífico, los productos agrícolas representan sus principales exportaciones a los mercados internacionales, sobre todo azúcar, copra, plátanos, cocos y aceite de palma.
For many Pacific islanders, agricultural products are their primary exports to international markets, supplying commodities such as sugar, copra, bananas, coconuts and palm oil.
Ni siquiera podemos evitar la importación en este país de madera cultivada ilegalmente, por no hablar de detener la expansión de las plantaciones de aceite de palma.
We cannot even prevent the import into this country of illegally cropped wood, let alone stop the expansion of palm oil plantations.
La producción de aceite de palma está creciendo cerca de un 9 % anual y más del 80 % de la producción procede de Malasia e Indonesia.
Production of palm oil is growing at about 9 % per year; more than 80 % of the production comes from Malaysia and Indonesia.
A la hora de decidir cómo abordar este problema, es esencial tener una clara idea del suministro y de la demanda de aceite de palma.
In deciding how to tackle this problem, it is essential to have a clear picture of the supply of and demand for palm oil.
En 2006, solo el 1 % de la producción de aceite de palma de Indonesia y Malasia se utilizó para la producción de biocarburantes.
Only 1% of palm oil production from Indonesia and Malaysia was used for biofuel production in 2006.
Miles de hectáreas de bosques tropicales se han talado ya para extraer aceite de palma con el fin de atender la creciente demanda de biocombustibles.
Thousands of hectares of rainforest have already been cleared to extract palm oil in order to meet the increased demand for bio-diesel.
He tenido la desgracia de vivir muy de cerca esta tragedia, en el incendio de este verano de la isla de La Palma, en Canarias.
I had the misfortune to live very close to this tragedy, to the fire that took place this summer on the island of La Palma in the Canaries.
Le felicito por su iniciativa de celebrar esta conferencia en marzo en Palma de Mallorca, ya que estará relacionada con la conferencia celebrada en Estocolmo.
I congratulate you on your initiative to hold this conference in Palma de Mallorca in March, as it will follow on from the conference held in Stockholm.
Cada hora que pasa, una porción de selva virgen tropical equivalente a trescientos estadios de fútbol se convierte en plantaciones de palma de aceite.
Every single hour, tropical virgin forest equal in size to three hundred football pitches is turned into palm plantations.
Debería mencionar el famoso día en que viajé entre Moscú, Kiev, España y Bruselas, pero por desgracia no estuve también en Palma de Mallorca.
I should mention the famous day when I was travelling between Moscow, Kiev, Spain and Brussels - but was not unfortunately in Palma, Majorca at the same time.
Al mismo tiempo, todavía está debatiendo, incluso hoy en día, la posibilidad de poner en marcha la financiación de programas para plantaciones de aceite de palma.
At the same time, it is still discussing, even today, the possibility of starting financing for programmes for palm oil plantations.
El cielo de la Unión Europea es hoy un inmenso lazo azul que cubre desde La Palma hasta Malmö, desde Rodas hasta Dublín.
The sky over the European Union today is an immense blue bond stretching from Las Palmas to Malmo, from Rhodes to Dublin.
Este texto abre la puerta de par en par a la producción industrial de productos equivalentes a la manteca de cacao hechos con aceite de palma, cuyo precio es muy inferior al del cacao.
This text opens the door to the industrial production of cocoa butter equivalents based on palm oil, the price of which is significantly lower than that of cocoa.
Fue la dirigente socialista, la Sra. Green, la que se llevó la palma al votar a favor de una moción de confianza en una moción de censura, que, de hecho, consiguió.
It was the Socialist leader, Mrs Green, who took the biscuit by voting for a motion of confidence on a motion of censure, which she did indeed get.
En parte como respuesta a la creciente demanda de biocarburantes por parte de la UE, tanto Indonesia como Malasia están deforestando grandes superficies de tierra, a menudo bosques tropicales, para plantaciones de aceite de palma.
In part a response to the EU's growing demand for biofuels, both Indonesia and Malaysia are deforesting large areas of land often high conservation rainforest for oil palm plantations.
Sin embargo, es probable que en el futuro aumente la demanda de bioenergía y no solo en la Unión Europea y que ello provoque un incremento de la producción de aceite de palma para los biocarburantes.
However, demand for bioenergy is likely to rise in the future, and not only in the European Union, and that leads to increased production of palm oil for biofuels.
La India ha decretado prohibiciones a las exportaciones, Vietnam y Tailandia, límites a las exportaciones de arroz, Indonesia, impuestos sobre las exportaciones del aceite de palma, y Kazajstán, un veto a las exportaciones de trigo.
India has introduced export bans, Vietnam and Thailand rice export limits, Indonesia export taxes on palm oil, and Kazakhstan a ban on wheat exports.
Pero está incrementando los beneficios para Monsanto y proporcionando a los diputados al Parlamento Europeo viajes con todos los gastos pagados a plantaciones de aceite de palma en Malasia, así que eso está bien, ¿verdad?
But it is boosting profits for Monsanto and giving MEPs all expenses paid trips to palm oil plantations in Malaysia, so that is all right is it not?
En definitiva, se trata de una manera en la que podemos reducir el uso de aceite de palma y, con un poco de suerte, suspender tal uso por completo, ya que no constituye en absoluto una actividad respetuosa con el medio ambiente.
This is therefore one way we can reduce the use of palm oil and hopefully also stop it completely as it is by no means an environmentally friendly activity.
[
view all sentence pairs ]