(Él) se ve intelectual con sus lentes/gafas.
He looks intelligent with glasses on.
Es una abdicación intelectual.
It is an intellectual abdication.
Y si desaparece la propiedad intelectual, desaparece la creación intelectual.
And if intellectual property disappears, intellectual creation disappears as well.
Esa idea manifiesta una cierta ingenuidad intelectual.
This notion smacks of a naïve kind of intellectualism.
No acepto esa forma de terrorismo intelectual.
I do not accept this form of intellectual terrorism.
Hasta la imprenta no hubo realmente propiedad intelectual.
Until printing there was no real intellectual property.
Sí, el terrorismo es de naturaleza intelectual.
Yes, terrorism is of an intellectual nature.
La propiedad intelectual está ahora protegida adecuadamente.
Intellectual property is now properly protected.
Este informe representa una auténtica estafa intelectual.
This report embraces a real intellectual scam.
La propiedad intelectual es un bien preciado.
Intellectual property is a precious asset.
Asunto: Protección de la propiedad intelectual
Subject: Protection of intellectual property
¿Neocolonialismo o indigencia intelectual y cultural?
Neo-colonialism or cultural and intellectual poverty?
Por último, está naturalmente el tema de la propiedad intelectual.
Lastly, of course, there is the question of intellectual property.
¿Qué lugar ocupa la propiedad intelectual en ese contexto?
What role does intellectual property have to play in this context?
¿Qué lugar ocupa la propiedad intelectual en este asunto?
What part does intellectual property play in this matter?
Señor Comisario, este no es un argumento de bajo rigor intelectual.
This is not an intellectually specious argument, Commissioner.
Necesitamos proteger los derechos de propiedad intelectual, necesitamos financiación suficiente.
We need intellectual property rights, we need sufficient financing.
Otro tema es la cuestión de la propiedad intelectual.
Another topic is the question of intellectual property.
La mezquindad intelectual hace a los seres humanos pequeños y arrogantes.
Intellectual narrow-mindedness makes human beings petty and arrogant.
Quedó destruida, no solo materialmente, sino también intelectual y espiritualmente.
It was destroyed not only materially, but also intellectually and spiritually.
¿Se trata del desarrollo medioambiental, social o intelectual?
Is it environmental, social or intellectual development?
Obviamente es todo esto, pero sobre todo el intelectual.
It is obviously all of these, but particularly intellectual.
Se trata de la inversión fundamental en nuestro desarrollo intelectual.
This is a crucial investment in our intellectual development.
La protección de la propiedad intelectual es insuficiente.
Protection of intellectual property is inadequate.
No hay una violación de los derechos de la propiedad intelectual.
There is no question of violating rights to intellectual property.
La protección de la propiedad intelectual no debe favorecer los abusos.
The protection of intellectual property must not favour abuses.
(HU) La cultura genera valor tanto a nivel material como intelectual.
(HU) Culture creates value in both an intellectual and a material sense.
Por supuesto, debemos tener en cuenta la propiedad intelectual.
We must, of course, take account of intellectual property.
También ha de basarse en los derechos de propiedad intelectual.
It also has to be about intellectual property rights.
Yo también me siento así debido a la falta de honestidad intelectual.
I, too, feel let down by so much intellectual dishonesty.
Los derechos de propiedad intelectual europeos ganarán una mayor protección.
European intellectual property rights will gain increased protection.
¡Qué terrible pobreza intelectual, cultural y política impregna este informe!
What terrible intellectual, cultural and political poverty pervades this report!
Esto nos lleva a la cuestión de la propiedad intelectual.
That brings us to the question of intellectual property.
La ciencia no es simple explicación intelectual de la naturaleza.
Science is not just an intellectual explanation of nature.
Son fundamentalmente los servicios y la propiedad intelectual.
Mainly services and intellectual property.
El "angelismo» frente a la erradicación es sinónimo de perversidad intelectual.
Angelism in the face of eradication is synonymous with intellectual perversity.
Señor Presidente, la propiedad intelectual no es un robo.
Intellectual property is not theft.
Se trata de una propuesta intelectual particularmente lograda.
That is a particularly successful intellectual proposal.
El informe habría sido mucho mejor sin este lastre intelectual.
The report would have been better without such intellectual ballast.
Es preciso renegociar los acuerdos adoptados sobre la propiedad intelectual.
We must re-negotiate the agreements signed on intellectual property.
Creo que debe desarrollarse sobre la base de un rigor intelectual, de una objetividad intelectual, de un libre pensamiento intelectual, filosófico, cultural, político; debe desarrollarse con una gran alteza de miras.
I think we must consider ourselves on our intellectual strength, our intellectual objectivity, on our intellectual, philosophical, cultural and political freedom of thought.
Quisiera añadir que las denominaciones de origen y las indicaciones geográficas constituyen un componente integral de la propiedad intelectual, según la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.
I would like to add that designations of origin and geographical indications constitute an integral component of intellectual property, according to the World Intellectual Property Organisation.
Se promocionan de forma activa los principios que apoyan la protección efectiva de la propiedad intelectual y el intercambio equitativo de los derechos de propiedad intelectual.
Principles supporting effective protection of intellectual property and equitable sharing of intellectual property rights are actively promoted.
Se promueven activamente los principios que apoyan la protección efectiva de la propiedad intelectual y el reparto equitativo de los derechos de propiedad intelectual.
Principles supporting effective protection of intellectual property and equitable sharing of intellectual property rights are actively promoted.
Deseo añadir que el derecho de propiedad intelectual no se viola, ya que la mera recepción, sin reproducción o retransmisión, no constituye una violación del derecho de propiedad intelectual.
I would like to add that intellectual property rights are not prejudiced, as simple reception, without reproduction or retransmission, cannot constitute a breach of an intellectual property right.
Se trata de los medios analíticos: de invertir capital intelectual en estos temas.
But what we need is the analytical resources: these issues require the investment of more intellectual capital.
Nulidad intelectual: ni tan siquiera se definen los términos empleados. ¿Qué es el racismo?
This talk is intellectually invalid because the terms used are not even defined.
Somos testigos por primera vez de que se debilita la protección de la propiedad intelectual.
For the first time in our lives, the protection of intellectual property is being undermined.
Recordamos que este acuerdo sobre los derechos de propiedad intelectual en la OMC prevé esta flexibilidad.
We would like to reiterate that the WTO agreement on intellectual property stipulates this flexibility.
En julio y en septiembre se producirán otras reuniones del Consejo sobre la propiedad intelectual.
The TRIPs Council will be holding further meetings in July and September.
La protección de la propiedad intelectual debe ser excluida de estos experimentos.
Patent protection must be excluded from such experimentation.
[
view all sentence pairs ]