No debió hacerlo, sin embargo lo hizo.
He should not have done it, however he did it.
Él se hizo abogado.
He became a lawyer.
Él hizo la tarea.
He did the assignment.
Hizo muchas preguntas.
He asked a lot of questions.
Yo creo que María hizo la tarea ayer.
I think that Mary did the homework yesterday.
No lo hizo.
You did not do so.
No lo hizo.
That action was not carried through.
No lo hizo.
He did not do so.
No lo hizo sin motivo.
It did not do so without reason.
¿Qué hizo Arafat?
What did Mr Arafat do?
Me hizo una segunda pregunta.
He asked a second question.
Lo hizo a puerta cerrada.
He did so behind closed doors.
¿Qué hizo la Comisión?
What did the Commission do?
Entonces, ¿quién lo hizo?
In that case, who did?
Pero no lo hizo.
It did not do so.
¿Qué se hizo?
So what did you do?
Pero usted no lo hizo.
You did not do that.
¿Por qué lo hizo?
Why did it do that?
Pero esto no se hizo.
But that did not happen.
¿Qué hizo el fabricante?
What did the manufacturer do?
Hizo la vista gorda.
They closed their eyes to it.
No se hizo en Niza, se hizo de tapadillo.
This was not done in Nice, it was done in secret.
Se hizo una descripción interesante.
Their description was most interesting.
Antes hizo exactamente lo mismo.
You did exactly the same earlier.
Hizo legal una situación ilegal.
It has made an illegal situation legal.
Y creo que hizo bien.
I think he was right.
Sinceramente, eso no nos hizo avanzar.
Quite frankly, that was not leading us forward.
No se hizo nada al respecto.
Nothing was done about this.
Eso no lo hizo la Comisión.
It was not what the Commission did.
Ello hizo prósperas a las naciones.
That order made nations prosperous.
Hizo usted bien al defendernos.
You were right to defend us.
Lo hizo por cuenta propia.
You did it off your own bat.
No hizo su declaración el lunes.
He failed to make this statement on Monday.
Sabemos por qué se hizo.
We know why it happened.
¿Y por qué lo hizo?
And why did they do that?
Se hizo en la UE.
It was made in the EU.
Lo hizo unánimemente, a propuesta mía.
It did so unanimously, in response to a proposal by myself.
Usted hizo concesiones totalmente inaceptables.
You made completely unacceptable concessions.
Pero políticamente hizo esa elección.
But politically it made the choice.
Su Señoría hizo muy bien.
You were quite right to do so.
Lo hizo en octubre del pasado año.
They did that in October last year.
Nuestra comisión hizo dos enmiendas a este informe.
Our committee tabled two amendments for the report.
Todo esto no se hizo y lo lamentamos.
We regret that this has not been the case.
Esto se hizo en febrero de 2001.
This was announced in February 2001.
La Comisión hizo un estudio en Grecia.
The Commission has conducted an investigation in Greece.
Lo hizo antes del 11 de septiembre.
It did so before 11 September.
Fue él quien hizo este comentario.
He made this very point.
Esto, por supuesto, no se hizo sin dificultades.
This was of course not without problems.
Esto nos hizo perder muchos años.
That delay set us back years.
De hecho, se hizo en la comisión.
It was in fact done in committee.
Si es así, ¿cuándo se hizo exactamente?
If it has come to an end, when, exactly, did that happen?
La Comisión lo hizo de cuatro años.
The Commission made it four years.
No me interesa saber quién hizo el estudio.
I am not interested in who did the study.
Observo que eso no se hizo en 2002.
I note that this did not happen in 2002.
Eso se hizo en Luxemburgo en mayo.
That was done in Luxembourg in May.
[
view all sentence pairs ]