Las gotas de ojos son terapéuticas.
The eye drops are therapeutic.
Las gotas de ojos son terapéuticas.
The eye drops are therapeutic.
¿Cuántas gotas para la nariz necesita?
How many nose drops do you need?
Se parece como dos gotas de agua al proceso de ampliación.
It looks remarkably like the expansion process.
Las subvenciones no son el mejor modo de hacerlo, pues no son más que gotas en el océano.
Subsidies are not the best way of doing so, as they are mere drops in the ocean.
Pero todo eso no son más que gotas de agua en el océano de la necesidad.
These are still only drops in the ocean of need, however.
Se trata de un presupuesto "como de costumbre".No necesitamos gotas de agua en mares de leche.
It is a business-as-usual budget. We do not need drops of water in seas of milk.
Ojalá sus esperanzas se cumplan pronto y sin que tenga que derramarse más gotas de sangre.
May their hopes be fulfilled quickly and without bloodshed.
Otras vías de administración como inyecciones, apósitos, aerosoles, gotas, supositorios etcétera, quedan excluidas.
Other forms of administration such as injections, plasters, sprays, drops, suppositories and so on are excluded.
Voy a echar unas gotas de agua para que no abran demasiado pronto el champán.
I will add another drop of water so that you do not open the champagne too soon.
¿Hablamos acaso de pequeñas gotas en un gran océano o se trata realmente de una contribución considerable?
Are these merely drops in the ocean or do they make a substantial contribution?
Esta última gota no es más ni menos importante, que las demás gotas que no han llegado a llenar el vaso.
This latest murder is no more or less tragic than any of the many other cases we have seen.
En Alemania, las gotas nasales cuestan entre 1,5 y 2 veces menos que el mismo producto en Lituania.
In Germany, nasal drops cost 1.5-2 times less than the same medicine costs in Lithuania.
Al examinar los Estados bálticos, por ejemplo, no acepto el argumento de que sean idénticos como gotas de agua.
In looking at the Baltic states, for example, I do not accept the argument that we are looking at three peas in a pod.
En cuanto al modo de transmisión, existen indicios claros de que se transmite a través del contacto cercano, probablemente a través de pequeñas gotas.
As for the method of transmission, there are strong signs that it is transmitted by close contact, most probably via droplets.
No obstante, si no se amplia el frente, los esfuerzos de la UE serán como sacar unas gotas de agua del océano o cortarse el pelo para perder peso.
However, unless the front cannot be widened, the EU efforts will be like taking a few drops out of the ocean or having a haircut to lose weight.
La previsión anuncia lluvia, por lo que coges el paraguas, pero luego apenas caen un par de gotas y el paraguas te sobra.
The forecast says rain, so you take the umbrella, and in the end it maybe spits a little, but there is definitely no real rain.
Para utilizar uno de los escasos lugares comunes políticos que no se han oído esta semana, diré que la actual Comisión está apurando las últimas gotas de sus oportunidades.
To use one of the few political clichés that has not been used this week, the current Commission is drinking in the last chance saloon.
[
view all sentence pairs ]