Tú has recibido una carta de tu esposo.
You have received a letter from your husband.
El pasaporte de mi esposo fue robado.
My husband's passport was stolen.
Juana prepara el equipaje para su esposo. -el equipaje
Juana prepares the luggage for her husband.
Mi esposo tiene seis hermanos.
My husband has six siblings.
Marta piensa ver a su esposo en la ciudad. Marta piensa verlo en la ciudad.
Marta thinks about seeing her husband in the city. Marta thinks about seeing him in the city.
A esto se añade que muchas mujeres dependían de su esposo desde el punto de vista financiero.
Moreover, many women were financially dependent on their husbands.
La cónyuge colaboradora merece más que el reconocimiento de su esposo y su familia.
The assisting spouse deserves more than just recognition from her husband and family.
Anteriormente, debían demostrar su identidad mediante un documento de identidad familiar que incluía una fotografía de su esposo o padre.
Before that they would prove their identity using a family identity document bearing a photograph of their husband or father.
La señora Litvinenko desea que el asesinato de su esposo sea resuelto y que los culpables sean juzgados.
Mrs Litvinenko wants the murder of her husband to be solved and those concerned brought to justice.
Su Señoría se refiere a un incidente racista padecido por una ciudadana de su circunscripción y su esposo tunecino.
The honourable Member refers to a racist incident experienced by one of his constituents and her Tunisian husband.
Por regla general, para ese grupo de mujeres suponía un enorme alivio poder dejar de trabajar cuando su esposo ganaba suficiente dinero.
That group of women experienced it, in many cases, as liberating if the income of their husbands obviated the need for them to work.
Señor Presidente, desearía plantear una cuestión en nombre de la señora Marina Litvinenko, cuyo esposo, Alexander Litvinenko, fue asesinado en Londres en diciembre de 2006.
Mr President, I raise an issue on behalf of Mrs Marina Litvinenko, whose husband, Alexander Litvinenko, was murdered in London in December 2006.
(FR) Señor Presidente, sé que estoy llegando al final, pero por favor, concédame "soixante petites secondes pour ma dernière minute" con el esposo de Carla Bruni.
(FR) Mr President, I know I am coming to the end, but please give me 'soixante petites secondes pour ma dernière minute' with Carla Bruni's husband.
Desafortunadamente, al horror que vive la población se ha sumado la triste noticia del fallecimiento del Dr. Michael Aris, esposo de la Sra. Aung San Suu Kyi.
Regrettably, an already grim situation has been made even worse by the sad news of the death of Dr Michael Aris, the husband of Aung San Suu Kyi.
El pasado domingo, 6 de octubre de 2002, su Alteza Real el Príncipe Claus von Amsburg, esposo de la Reina Beatriz de los Países Bajos, falleció en Amsterdam tras una larga enfermedad.
Last Sunday, 6 October 2002, his Royal Highness Prince Claus von Amsburg, husband of Queen Beatrix of the Netherlands, died in Amsterdam after a long illness.
[
view all sentence pairs ]