¿Cuál es el interés de la deuda?
What is the interest on the debt?
El financiamiento de la deuda es más barato.
Debt financing is cheaper.
El problema de la deuda externa es tan complejo que no ha sido resuelto.
The problem of foreign debt is so complex that it hasn't been resolved.
La deuda de esta empresa es exorbitante.
The debt of this company is exorbitant.
No diré deuda soberana, es la deuda de los ciudadanos.
I will not say sovereign debt, it is citizens' debt.
La deuda es escandalosamente injusta.
The debt is grossly unfair.
Mantener la deuda es inaceptable.
Maintaining the debt is unacceptable.
¿Cuándo disminuye suficientemente una deuda?
When is a debt sufficiently diminishing?
No hay más que deuda: deuda de inversión e infraestructura y deuda de consumo.
There is just debt: debt in investment and infrastructure and consumer debt.
También existe una "deuda productiva inteligente" -una deuda inteligente si dicha deuda se invierte en las personas-.
There is also 'smart productive debt' - intelligent debt if that debt is invested in people.
Acumulan una enorme carga en términos de deuda, tanto deuda privada como unos índices inaceptables de deuda pública.
They have a huge burden of debt, including both private debt and an unacceptable level of public debt.
La Comisión está aquí en deuda.
The Commission has a debt to discharge here.
Por consiguiente, esta deuda debe ser anulada.
We must, therefore, cancel this debt.
Por ello estoy en deuda con él.
I am indebted to him for this.
Europa tiene una deuda con Galicia.
Europe owes Galicia a debt.
La deuda comercial apenas de ha aligerado.
Little impact has been had on trading debt.
Todos estamos en deuda con «Solidaridad».
We are all indebted to Solidarity.
Un aumento drástico de la deuda pública.
A dramatic rise in government debt.
También me siento en deuda con el Comisario.
I am also indebted to the Commissioner.
Por ello estoy en deuda con él.
I am indebted to him for this.
Estoy en deuda con todos ellos.
I am indebted to them all.
Este informe salda parte de esta deuda.
This report settles one part of this debt.
Estamos en deuda con su duro trabajo.
We are very indebted to his hard work.
La deuda estatal es un grave problema.
Government debt is a serious problem.
Debemos hacer honor a esta deuda de honor.
We must honour this debt of honour.
Parece que este sistema no generó deuda.
It seems that this system did not generate debt.
Será sumamente difícil reducir la deuda.
It will be extremely hard to reduce debt.
Se distingue entre deuda buena y mala.
This is distinguishing between good and bad debt.
¿Existe algún tipo de deuda buena?
Is there such a thing as good debt?
¿Qué se obtendrá reduciendo la deuda pública?
What will low or little government debt ensure?
Los problemas de la deuda no son excluyentes.
The debt problems are not exclusive.
Creo que estamos en deuda con él.
We owe him a debt of gratitude.
Latinoamérica no ha pagado su deuda social.
Latin America has not paid its social debt.
Asunto: Pago atrasado de la deuda comercial
Subject: Late payment on commercial debt
Sudán es otro país en deuda con Polonia que puede beneficiarse del alivio de la deuda.
Sudan is another country in debt to Poland that may benefit from debt relief.
La cuestión de la deuda, la regulación de la deuda, no garantiza evidentemente la eficacia del desarrollo.
The debt issue, settling the debt, obviously does not make it possible to guarantee the effectiveness of development.
Contraer una deuda para afrontar una deuda significa echar nuestro futuro por la borda.
Incurring debt to service debt means selling our future down the river.
La crisis de la deuda privada no debería implicar que se comercie con deuda pública.
The private debt crisis should not simply be traded for public debt.
Debemos cancelar la deuda de Haití y saldar nuestra deuda con ese país.
We must cancel Haiti's debt and pay off our debt to that country.
¿Alguna vez la deuda, no sólo la deuda griega, cayó sistemáticamente hasta el 60 %?
Did the debt, not just the Greek debt, ever drop consistently to 60%?
¿Durante cuánto tiempo vamos a seguir transformando la deuda privada en deuda pública?
How much longer are we going to go on transforming private debt into public debt?
Una vez más, oigo a los socialdemócratas distinguir entre deuda mala y deuda buena.
Once again I am hearing the social democrats talk of a distinction between good and bad debt.
La deuda incobrable se ha convertido en la deuda de los ciudadanos.
Bad debt has become citizens' debt.
Se intenta resolver la crisis de la deuda con más deuda.
The debt crisis is being tackled with new debts.
También es necesario evitar la deuda pública y la deuda privada.
There is also a need to avoid public and private debt.
También es necesario evitar la deuda pública y la deuda privada.
There is also a need to avoid public and private debt.
Se trata de un enfoque coordinado tendente a reconducir la deuda de los países más pobres a un nivel soportable: deuda pública, bilateral y multilateral, pero también deuda comercial.
This is a coordinated approach aimed at bringing the poorest countries’ debts down to a sustainable level, including not only public, bilateral and multilateral debt, but also trading debt.
Los países entonces transformaron la deuda privada en deuda pública, y ese es el problema al que tiene que enfrentarse Grecia: un nivel insostenible de deuda pública.
Countries then transformed that private debt into public debt, and this is the problem Greece is having to contend with now: an unbearable level of public debt.
Así, pues, Europa tiene una deuda moral para con África.
Europe thus has a moral debt towards Africa.
Otro punto importante es el relativo a la deuda.
Another important point is debt.
Resolución sobre la deuda de los países pobres
Resolution on poor countries' debt
Creo que debemos reiterar esa deuda de gratitud.
We need to reiterate that debt of gratitude.
Ese día el resultado de Copenhague saldó una antigua deuda.
On that day the outcome at Copenhagen paid off an old debt.
La deuda es de 30 000 millones de dólares.
The debt is USD 30 billion.
[
view all sentence pairs ]