Spanish Sentences using transbordador
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The ¿Parte de aquí el transbordador?
Does the ferry leave from here?
¿Parte de aquí el transbordador?
Does the ferry leave from here?
El transbordador debe considerarse la única carretera de las islas.
The ferries must be regarded as the islands' only highway.
En mi circunscripción hay 90 islas y muchas de ellas están conectadas por transbordador.
There are 90 islands in my constituency and many have ferry connections.
Muchos ciudadanos viajan en transbordador regularmente y debemos garantizar su seguridad.
Citizens regularly travel on ferries. We need to ensure their safety.
El estudio se llevó a cabo correctamente, resultó ser bueno y el servicio de transbordador empezó y funcionó durante algún tiempo.
The study was dutifully carried out, proved to be good, and the ferry service started and ran for a short time.
El Gobierno escocés anunció recientemente que un nuevo operador va a reanudar un servicio de transbordador entre Rosyth y Zeebrugge.
The Scottish Government recently announced that a new operator is to resume a ferry service between Rosyth and Zeebrugge.
Plantea el registro obligatorio de todos los pasajeros embarcados a bordo de un transbordador de carga rodada de pasajeros.
It calls for the compulsory registration of all passengers on board passenger ferries.
No puede ser que Europa intente crear empleo a base de que los ciudadanos se embriaguen en todos los viajes por transbordador.
It should not be the case that Europe should try to create new jobs through people getting drunk on a load of ferries.
Dicho de otra forma, cada semana una catástrofe de tráfico parecida a la dimensión del hundimiento del transbordador Estonia.
In other words, every week a traffic disaster takes place on the scale of the sinking of the Estonia.
La Comisión de Transportes dice que esos datos se deben entregar antes de que el transbordador deje el muelle.
The Committee on Transport and Tourism says that this information should be submitted before the ferry leaves port.
Las rutas aéreas, de transbordador, de tren o de autobús que operan dentro de las áreas más apartadas y hacia ellas se someten a licitación.
Air routes, ferry routes, train routes, bus routes, within and to these remoter areas are put out to tender.
Comisario, parece que ya estamos condenados, según avanzamos a toda velocidad en el transbordador Tierra, que está tan lleno de grietas como el Columbia.
Commissioner, we seem to be already condemned as we speed along on board the shuttle Earth which is as riddled with cracks as the shuttle Columbia.
Por último, quiero recordar al Comisario que quedamos a la espera de recibir pronto normas similares para el transporte internacional de pasajeros por ferrocarril, transbordador y autocar.
Finally, I want to remind the Commissioner that we look forward to receiving similar rules for international rail, ferry and coach journeys soon.
Señor Presidente, fue hace dos años cuando, la noche del 26 al 27 de octubre, el transbordador se hundió frente a las costas de Senegal.
Mr President, it was two years ago that, on the night of 26 and 27 October, the ferry sank off the coast of Senegal.
Sin embargo, las normas se flexibilizarán a su vez en otros puntos, ofreciendo, por ejemplo, disposiciones más flexibles con respecto a los servicios de transbordador.
In return, however, the rules will be relaxed at other points, granting, for example, more flexible rules in connection with ferry services.
Apoyo la propuesta de una directiva relativa a los requisitos que deben cumplir los buques que aseguran servicios regulares de pasajeros y de transporte por transbordador entre Estados miembros.
I support the proposal for a directive on the conditions required for the cruiser vessels providing regular passenger and freight ferry services between Member States.
Soy de Polonia, un país que conmemoró hace poco otro aniversario de las muertes de decenas de personas a bordo del transbordador Jan Heweliusz.
I am from Poland, a country that recently commemorated another anniversary of the deaths of dozens of people on board the ferry Jan Heweliusz.
(LT) El 10 de octubre de 2010 se produjo un incendio en el transbordador "Lisco Gloria" que zarpó de Kiel en dirección a Klaipeda.
(LT) On 10 October of this year, a fire broke out on the 'Lisco Gloria' as it sailed from Kiel to Klaipėda.
La información proporcionada por los implicados revela que la tripulación del transbordador no estaba preparada para un rescate y que los mismos pasajeros tuvieron que cuidar de los demás.
Information provided by those involved shows that the ferry's crew were not prepared for a rescue and passengers had to look after each other.
En segundo lugar, ¿por qué no podemos confiar en el público para que decida por sí mismo si el viaje en transbordador es seguro o no?
Secondly, why can we not trust the public to decide for itself whether or not ferry travel is safe?
Al igual que muchos británicos, recuerdo la trágica pérdida de vidas humanas en la catástrofe del transbordador Herald of Free Enterprise acaecido en Zeebrugge.
Like many British people I recall the tragic loss of life in the Herald of Free Enterprise ferry disaster at Zeebrugge.
Como ponente, sé que, en un transbordador sometido a reparación, la instalación con carácter retroactivo de una caja negra cuesta menos que la colocación de alfombras o cortinas nuevas.
I am, as your rapporteur, informed that to retro-fit a black box to a ferry undergoing a refit would cost a lot less than new carpets or curtains.
Esto último se hizo el año pasado en señal de protesta, después de que el señor Castro encarcelara a 75 disidentes y activistas de los derechos humanos y ejecutase a tres secuestradores de un transbordador que querían huir de la isla.
This was done last year in protest, after Mr Castro imprisoned 75 dissidents and human rights activists and executed three ferry highjackers fleeing the island.
Apoyo la propuesta de directiva relativa a los requisitos en lo que concierne a las tripulaciones de los buques que aseguran servicios regulares de pasajeros y de transporte por transbordador entre Estados miembros.
I support the proposal for a directive on the conditions required for the crews of vessels providing regular passenger and freight ferry services between Member States.
Para insistir en el problema de la distancia, un amigo mío de las Islas Shetland tarda catorce horas, entre el coche y el transbordador, en llegar al cine más cercano.
To emphasise the problem of distance, it takes a friend from the Shetland Islands a 14-hour journey by car and ferry to reach the nearest cinema.
Muchos de los otros buenos servicios de transbordador que podríamos tener para unir a los Estados de la Comunidad a través del Canal también se han quedado en papel mojado por falta de financiación.
Many of the other good ferry services we could have linking cross- Channel states of the Community have remained another dead letter because there has been no funding.
La semana pasada, la organización alemana ADAC publicó un informe con los resultados de una investigación realizada en abril sobre la seguridad en catorce servicios de transbordador en la zona del mediterráneo.
Last week the ADAC organization in Germany published a report on the results of a safety study carried out in April on 14 ferries in the Mediterranean.
Una regulación europea vinculante del transporte naval en las aguas de la UE, y no digamos del transporte por transbordador o de la utilización de túneles submarinos, es necesaria desde hace mucho tiempo.
Binding European legislation for maritime transport in EU waters, and especially for ferry transport and the use of under-sea tunnels, is long overdue.
Si un transbordador navega, por ejemplo, desde Irlanda hasta Francia, en una etapa de su travesía saldrá de las aguas territoriales nacionales o de la UE y entrará en aguas internacionales.
If a ferry, for instance, is sailing from Ireland to France, at one stage during its journey it moves out of EU or national territorial waters into international waters.
Un ejemplo que se ha utilizado en muchas ocasiones es el caso del viaje en transbordador entre dos países de la UE que cruza aguas internacionales, ¿a qué tienen derecho los pasajeros?
An example that has been used on many occasions is if a ferry travels between two EU countries and passes through international waters what are the passengers entitled to?
Señor Presidente, hace poco más de cuatro años, en septiembre de 1994, el transbordador de pasajeros de carga rodada Estonia se hundió en el Báltico con un balance de más de 900 muertos.
Mr President, just over four years ago in September 1994 the roll-on/roll-off passenger ferry Estonia sank in the Baltic with a loss of over 900 lives.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using aprovechar
- Spanish sentences using buscar
- Spanish sentences using casar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using descubrir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using gastar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using perder
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using ser
- Spanish sentences using tirar
- Spanish sentences using tomar
Popular Phrase: ano nuevo en mexico | Free Spanish lessons online | Conjugated Verb: chistar - to utter (palabra) [ click for full conjugation ]