Spanish Sentences using selva
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Un mercado no es una selva.
A market is not a jungle.
Asunto: Destrucción de la selva tropical
Subject: Devastation of the tropical rainforests
¡Despeje esa selva que son las subvenciones de personal!
Sort out the tangle of staff allowances.
Semejantes discriminaciones no podemos verlas ya ni en la selva.
This sort of discrimination is unacceptable even in the jungle.
Si abandonamos estos acuerdos, tendremos la ley de la selva.
If we abandon these agreements, we would have a free-for-all.
Vivimos en una selva donde la fijación de los precios es regulada por la ley de la selva.
We live in a jungle, where the laws of the jungle determine prices.
Eso ocurre también en otros centros que no se encuentran en medio de la selva.
This is also happening at other hospitals which are not in the middle of nowhere.
Solo si evitamos que crezca una selva burocrática, crearemos verdadera libertad de circulación y movilidad.
Only if we prevent a bureaucratic jungle from growing in the first place will we create genuine freedom of movement and mobility.
Competencia sin solidaridad se traduciría en la ley de la selva.
Competition without solidarity would result in the law of the jungle.
Aún resulta difícil para las empresas orientarse en la selva de instrumentos europeos más comunes.
It is still difficult for industries to find their way through the typical European instruments.
Cuando estaba en la selva, tenía un rostro y tenía un nombre.
When I was in the jungle, I had a face and I had a name.
En la selva, escuchaba la radio, que emitía una sesión que tenía lugar aquí mismo.
In the jungle, I used to listen to the radio, which broadcast a session taking place here.
En la selva, cuando me enteré, ese hecho cambió totalmente la situación para mí.
In the jungle, when I knew that, it made all the difference to me.
Además, abandonando las reglas de la competencia económica justa daremos lugar a la ley de la selva.
In addition, by abandoning the rules of fair economic competition we will be creating a jungle.
Queremos un comercio justo, siempre que no se llegue a la ley de la selva.
We want fair trade, provided that it is not just about the law of the jungle.
Los bosques, incluida la selva tropical, contrarrestan una proporción considerable de las emisiones de CO2.
Forests, including the tropical rainforests, counteract a substantial proportion of CO2 emissions.
Esta área agrícola cubierta por bosques constituye el doble del área de la selva amazónica.
This agricultural area covered by forest vegetation amounts to double the area of the Amazon Rainforest.
Ésta ya no es una economía de mercado, sino una economía de la selva.
This is no longer a market economy, but a jungle economy.
Nadie debe perderse en una selva de tasas y cargos poco claros.
Nobody should be lost in a jungle of unclear charges and levies.
Esa producción destruye además la selva boreal, una de las principales fuentes de carbono del planeta.
This production is also destroying the boreal forest, one of the biggest carbon sinks on the planet.
Sin este mínimo para todos tendremos una selva de competitividad, estigmatización, exclusión y explotación sin límites.
Without this common minimum, we shall have a jungle of competition, stigmatisation, exclusion and exploitation without limit.
Esto es por supuesto muy malo para la selva tropical, que será aniquilada.
That is of course very bad news for this unique area of tropical rainforest which will be destroyed.
Pero se tenía que haber dicho que tales actividades en la selva conducen a daños ecológicos irreparables.
Surely it should have come to their ears by now that such activities lead to irreparable ecological damage to the rainforest!
Que mueren en la selva, lo sabemos, y ahora lo vemos.
We know that they are dying in the forests, and now we see it.
En esta materia no nos regimos por la ley de la selva.
We are not governed by the law of the jungle here.
Señor Presidente, señor Comisario, considero que, a pesar de todo, las relaciones internacionales no son siempre una selva.
Mr President, Mr Commissioner, I believe that, despite everything, international relations are not always a jungle.
La profesora encargada del grupo tenía que decidir si ir a la Selva Negra.
The teacher in charge of the group had to decide whether to go to the Black Forest.
Vino a verme y me dijo: »No tengo un visado para ir a la Selva Negra, ¿qué debo hacer?
She came to see me and said: ' I do not have a visa to go to the Black Forest, what shall I do?
Debemos evitar que impere la «ley de la selva», pero sin rechazar al mismo tiempo algo que es necesario.
Yes, we must prevent the ‘law of the jungle’ from prevailing, but must not at the same time dismiss something that is necessary.
El desarrollo de los biocarburantes no debe hacerse en detrimento de la selva tropical y debe hacerse de forma sostenible.
The development of biofuels should not be at the expense of the rainforests. It must also be done in a sustainable way.
Añadió que nuestra sociedad, nuestra democracia y nuestras instituciones no podían permitir que se impusiera la ley de la selva.
He added that our society, democracy and institutions could not allow the jungle to take over.
El sentido común prevaleció sobre la intransigencia y el respeto por la ley reinó sobre la ley de la selva.
Common sense prevailed over intransigence and respect for the law reigned over the law of the jungle.
Tenemos que comprender que una economía libre no significa la ley de la selva, ni ausencia de rendición de cuentas.
We must understand that a free economy does not mean the law of the jungle, it does not mean unaccountability.
Por otra parte, la selva de subsidios y organismos de la UE ofrece una amplia gama de posibilidades de ahorro.
Moreover, the jungle of subsidies and EU agencies offers plenty of potential for savings.
«La comparación con el tigre asiático» hace aguas, dijeron, »pues el país es un tigre sin selva».
'The comparison with the Asian Tigers is inappropriate!' , they said, ' for the country is a tiger without a jungle!'
Como ha dicho nuestra gran autora Maureen Duffy, hagamos que todos estos debates culminen en una frondosa selva cultural.
Let us ensure that out of this we have a cultural rainforest, in the words of our great author Maureen Duffy.
En este momento, el Derecho comunitario es una selva impenetrable, absolutamente incomprensible para los ciudadanos comunitarios, incluyendo los que tienen como profesión el ejercicio del Derecho.
At the moment, Community law is an impenetrable jungle, absolutely incomprehensible to the citizens of the Community, including those whose profession involves the exercise of the law.
(EN) Señor Presidente, no puedo menos que decir que uno de los problemas de este mundo es que nos queda demasiado poca selva.
Mr President, I cannot help but say that one of the problems in this world is that there is too little jungle left.
Los generadores de viento que uno no puede evitar ver cuando viaja a través de la hermosa campiña en la zona de la Selva Negra son un caso similar.
The wind generators one cannot fail to notice when travelling through the beautiful countryside in the Black Forest area are a similar case.
En Brasil están destruyendo la selva tropical para cultivar azúcar que nadie quiere, de modo que en su lugar producen bioetanol basado en azúcar.
In Brazil, the rain forest is being destroyed to grow sugar that nobody wants, so sugar-based bio-ethanol is being produced instead.
La expansión brasileña también costaría miles de acres de selva tropical y sabana, que contienen una valiosa biodiversidad y fauna salvaje.
Brazilian expansion would also be at the cost of thousands of acres of rainforest and savannah that contain precious biodiversity and wild life.
Una enorme responsabilidad incumbe a las grandes bestias de la selva europea por los males económicos y sociales que afectan a la Unión.
A huge responsibility rests on the larger beasts in the European jungle for the economic and social ills plaguing the Union.
Dentro del grupo dirigente existen también intereses económicos conflictivos relacionados con la extracción de minerales, la tala de la selva tropical y la producción de opio.
Within the leading group, there are also conflicting economic interests in the extraction of minerals, in the felling of tropical rain forest and in the production of opium.
Mayotte se encuentra a unas pocas millas náuticas de las Comores, y la frontera de Guyana es una extensión de selva ecuatorial difícilmente controlable.
Mayotte is only a few nautical miles from the Comoros, and the Guyanese border is an area of equatorial forest that is difficult to control.
También necesitamos opciones estratégicas más extensas en vista de los efectos negativos como la disminución de la selva virgen o el imperativo de competencia con el suministro alimenticio.
More extensive strategic choices are also required in the face of undesirable effects like the depletion of virgin forest and the competing imperative of food supply.
Tenemos una línea con 6 600 millones de euros, pero el gasto administrativo está oculto y se pierde en la selva de créditos.
We have an item with EUR 6.6 billion there, but administrative expenditure is also hidden away inside many other appropriations.
En Orisa más de 40 000 cristianos se han refugiado en la selva y unos 15 000 viven en campos de refugiados bajo protección policial.
In Orissa over 40 000 Christians have taken refuge in the jungle. About 15 000 are living in refugee camps under police protection.
(EL) Señor Presidente, un Primer Ministro francés, el señor Balladur, hizo pública una declaración según la cual la total libertad del mercado equivalía a la ley de la selva.
(EL) Mr President, a French Prime Minister, Édouard Balladur, issued a statement to the effect that complete freedom in the market was tantamount to the law of the jungle.
Ahora, en cambio, nos encontramos en plena selva y estamos pagando el precio de la total libertad del mercado que imperaba en los Estados Unidos.
In spite of this, we now find ourselves in a jungle and are paying for the complete market freedom that used to reign in the United States.
La UE es una selva; no solamente en cuanto a sus subvenciones, sino también en relación a sus competencias, sus procesos de toma de decisiones e incluso su presencia en Internet.
The EU is a jungle - not only in terms of its subsidies, but also in relation to its competences, its decision-making processes and even its Internet presence.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using ahorrar
- Spanish sentences using asustarse
- Spanish sentences using correr
- Spanish sentences using encontrar
- Spanish sentences using fumar
- Spanish sentences using hacer
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using leer
- Spanish sentences using necesitar
- Spanish sentences using ofrecer
- Spanish sentences using permitir
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using resolver
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using servir
Popular Phrase: venir command | Spanish for Construction | Conjugated Verb: almorzar - to lunch, eat lunch, have lunch [ click for full conjugation ]