Spanish Sentences using reunirse  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Yo necesito reunirme con el fiscal del distrito.
I need to meet with the district attorney.
Me gusta reunirme con mis amigos para tomar un café o una cerveza.
I like to get together with my friends to drink a coffee or beer.
Los Grupos tienen que reunirse.
The groups have to meet.
¿El Consejo podría reunirse con ellos?
Could the Council meet with them?
Ahora, el comité de gestión va a reunirse y a decidir.
The Management Committee will now meet and make a decision.
Y por ello tiene que reunirse públicamente el Consejo.
That is why the Council as legislator must meet openly.
La mesa de mi Grupo acaba de reunirse en Ankara.
The Bureau of my group recently held a meeting in Ankara.
Ahora estos puñeteros dentro de poco deben reunirse.
They really must get their bloody act together before long.
Un gobierno que no puede reunirse no puede llegar naturalmente a funcionar.
A government that cannot meet will not of course be able to start operating properly.
Y eso contrasta con los que quieren reunirse en Bruselas.
This is in contrast to those who would like to meet in Brussels.
Ha anunciado que los Ministros están a punto de reunirse.
You have announced that the ministers are about to meet.
Mañana están ustedes invitados a reunirse con pacifistas israelíes.
Tomorrow, you are invited to meet Israeli pacifists.
Simplemente para existir y reunirse, por el momento.
Just to exist and to meet, for the moment.
Propuse que el Parlamento Europeo dejara de reunirse en Estrasburgo.
And I proposed that the European Parliament should abandon its work in Strasbourg.
Están aquí para reunirse con diputados al Parlamento Europeo.
They are here to meet with Members of the European Parliament.
El Sr. Spring volverá a reunirse con la Sra. Çiller...
Mr Spring will be meeting Mrs Çiller again...
Basta con reunirse y dar forma a esta concordia.
It is sufficient for them to meet and work out their agreement.
Quizás pueda reunirse de nuevo con el Sr. Monti.
Perhaps you can sit down again with Mr Monti.
Éstos podrían reunirse periódicamente para discutir la defensa de los derechos humanos a corto y largo plazo.
They could meet on a regular basis to discuss the promotion of human rights in the short and long term.
Se quiere lograr que los familiares de terceros Estados que viven separados puedan reunirse.
Nevertheless, we must make it possible for people who live apart from relatives who are third-country nationals, to be brought together.
Sería deseable que los europeos, como estima el Presidente Prodi, pudieran reunirse en torno a valores comunes.
I hope that, as President Prodi maintains, Europeans will be able to unite on the basis of common values.
Espero que algunas de sus Señorías tengan también la oportunidad de reunirse con él.
I hope that some of you will also have the opportunity to meet him.
Podrían reunirse en el primer pilar en una única propuesta basada en el mismo fundamento jurídico.
They could be combined into a single proposal on the same legal base, that of the first pillar.
Pero, insisto, tendrán que reunirse las medidas de seguridad como condición previa para su reapertura.
I insist, however, that the safety measures must be in place as a prior condition for its reopening.
Después de cada debate deben reunirse los coordinadores y organizar técnicamente la votación.
After each debate, the coordinators should meet and make the technical preparations for the voting.
Señor Poul Nielson, el Sr. Khanbiev no tiene la peste: usted también puede reunirse con él.
Mr Nielson, Mr Khanbiev is not suffering from the plague, you can also meet him.
Está allí; sólo tiene que subir a la tribuna; puede reunirse con él.
He is sitting there, all you have to do is walk up to the public gallery and you can see him.
El pasado año y medio la Autoridad Palestina no ha tenido posibilidad de reunirse físicamente.
In the last year and a half, the Palestinian Authority has not had the opportunity to meet physically.
Reunirse a puertas abiertas cuando el Consejo actúa en su capacidad legislativa es una de ellas.
Meeting in public when the Council acts in its legislative capacity is one of them.
Asimismo, antes de la cumbre de Copenhague ha vuelto a reunirse con la Conferencia de Presidentes.
Before the summit meeting in Copenhagen he will again meet with the Conference of Presidents.
Los grupos esperan –el primero ha empezado a reunirse– que haya ahora debates en la UNESCO.
The groups are hoping – and the first of them has already begun meetings – that there will now be discussions at UNESCO level.
Se interrumpe la sesión para que puedan reunirse los Grupos políticos.
The sitting is suspended so that the political groups can meet.
Simplemente reivindican sus derechos humanos fundamentales: en este caso, el derecho a reunirse y profesar una religión.
They are simply asserting their basic human rights: in this case the right to assemble and practise a religion.
El primer Consejo de Asociación debe reunirse a finales de año, durante la Presidencia británica.
The first Association Council should meet by the end of the year, under the UK presidency.
   . – Señor Presidente, quiero dar las gracias al Primer Ministro por reunirse hoy de nuevo con nosotros.
   . Mr President, I would like to thank the Prime Minister for meeting with us again today.
El Consejo de Derechos Humanos tiene que reunirse como mínimo tres veces al año.
The Human Rights Council has to meet at least three times a year.
Solo se le permitió reunirse con su cliente después de las seis de la tarde.
She was allowed to meet her client only after 6.00 p.m.
Invito al señor Comisario a reunirse con mis colegas en la Comisión de Industria, Investigación y Energía.
I invite the Commissioner to come and join my colleagues on the Committee on Industry, Research and Energy.
También se ha levantado la prohibición de reunirse y manifestarse, excepto en algunas zonas de Harare.
The ban on gatherings and demonstrations has also been lifted, except for several areas in Harare.
Eso constituye una burla a la libertad de expresión y el derecho a reunirse libremente.
This makes a mockery of freedom of expression and the right of free assembly.
Espero que sea la última vez que los Estados miembros tengan que reunirse para ello.
I hope it will be the last time that the Member States have to get together for this.
Los Parlamentos nacionales deberían reunirse en la COSAC y aprobar formalmente el programa de trabajo.
National parliaments should meet in COSAC and formally adopt the working programme.
Volverá a reunirse mañana para seguir analizando el texto artículo por artículo.
It will be meeting again tomorrow to continue examining the text article by article.
¿No osan reunirse con sus votantes y permitirles ser los jueces de su visión de Europa?
Do they not dare meet the voters and allow them to be the judges of this vision for Europe?
Señora Presidenta, entiendo que el Consejo deba reunirse formalmente con el Comité de Representantes Permanentes.
Madam President, I understand that the Council must meet formally with the Permanent Representatives Committee.
Sí, podemos comprobar esta unidad cuando vemos a los funcionarios reunirse fuera de sus fronteras.
Yes, we can see unity advanced by officials meeting officials across frontiers.
Esperamos que el Consejo se muestre dispuesto a reunirse con las comisiones competentes y a responder a sus preguntas.
We expect a willingness on the part of the Council to meet with the competent committees and to answer questions.
De igual manera, corresponde al Consejo organizarse y reunirse con el Parlamento para abordar nuestras preocupaciones.
It is equally incumbent on the Council to get its act together and to meet Parliament with regard to our concerns.
Aunque sólo fuera por mantener este debate, merecía la pena reunirse aquí en Estrasburgo.
If only because of this debate, it was worth meeting here in Strasbourg.
Además, el Presidente Barroso volverá a reunirse con la Conferencia de Presidentes del Parlamento el miércoles.
Furthermore, President Barroso will meet Parliament's Conference of Presidents again on Wednesday.
Estos son protagonistas a nivel europeo y todos ellos valoran mucho la oportunidad de reunirse.
These are prominent players at a European level and they all very much value the opportunity to come together.
El derecho de los grupos religiosos a reunirse y practicar su culto ha de ser incondicional.
The right of religious groups to assemble and practise their religion must be unconditional.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: callar conjugation | Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: masticar - to chew [ click for full conjugation ]