Spanish Sentences using retirar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Retiraste tu dinero?
Did you withdraw your money?
No se retire por favor, estoy anotando su respuesta y me llevará unos segundos.
Please, hold on, I'm writing down your answer and it will take me a few seconds.
¡ No retire usted la sartén del fuego !
Don't take the frying pan away from the fire!
retirar los platos
to clear the table
¿Te retirarás a los 65?
Will you retire at 65?
No podemos retirar dichos apartados.
We cannot withdraw these paragraphs.
Estoy dispuesta a retirar esta rectificación.
I am prepared to withdraw the corrigendum.
Retirar sus tropas, ¿De dónde?
Where is he to withdraw his forces from?
¿Piensa la Comisión retirar la propuesta?
Is the Commission intending to withdraw the proposal?
Por consiguiente, querría retirar la enmienda.
I should, for that reason therefore, like to withdraw the amendment.
¡Le instamos a retirar las tropas EUFOR!
We urge you to pull out the EUFOR troops!
Por lo tanto, deseamos retirar nuestra enmienda.
We therefore wish to withdraw our amendment.
Por ello vamos a retirar esa propuesta.
This is why we are withdrawing this motion.
Hablaba de retirar todas las sanciones.
It spoke of the removal of all sanctions.
Hay que retirar a los grupos de mercenarios.
The mercenaries must be pulled out.
Tendrían que retirar su decodificador del mercado.
They would have in fact to take their decoders off the market.
Así, pues, voy a retirar mi resolución.
Therefore, I will withhold my resolution.
Ruego retirar la pancarta del hemiciclo.
Please withdraw the banner from the Hemicycle.
Sin embargo, no pienso retirar la propuesta.
Nevertheless, I have no intention of withdrawing the Convention.
¿Bajo qué circunstancias puede retirar su queja?
Under what circumstances can it withdraw its complaint?
Ahora es preciso retirar cuanto antes toda la leña abatida.
What we need to do now is to deal with the fallen timber as swiftly as possible.
El Sr. Bolkestein no nos ha dicho si la va a retirar.
Mr Bolkestein has not said if it intends to do so.
Hagan el favor de sentarse y retirar las pancartas.
Please sit down and remove the banners.
¿Está de acuerdo la Comisión en retirar la propuesta?
Does the Commission agree to withdraw the proposal?
Lamento que tengamos también que retirar este informe.
I regret that we also have to withdraw this report.
No tenemos intención de retirar esta propuesta; es muy importante.
There is no intention to withdraw this proposal; it is very important.
La única propuesta democrática es retirar la directiva.
The only democratic proposal is to withdraw the directive.
En Chard ya tiene proyectado retirar el equipo.
In Chard, it is already planning to remove equipment.
Ha llegado el momento de retirar gradualmente las restricciones.
The time is ripe for slowly phasing out the restrictions.
El Grupo del PPE-DE debería retirar la enmienda.
The PPE-DE Group should withdraw that amendment.
Es hora de parar y retirar los asentamientos ilegales.
It is time to stop and remove illegal settlements.
Hay que retirar los escombros de las calles.
The debris needs to be cleared from the streets.
Tampoco pretende la Comisión retirar tierras de la producción.
Nor is it the intention of the Commission to set land aside.
Si se aceptan, tendré que retirar mi autoría.
If these two items are accepted, I shall have to withdraw my name.
¿Acepta retirar esta parte de la propuesta, sí o no?
Does he agree to withdraw this part of the proposal, yes or no?
En efecto, serán necesarios muchos esfuerzos para retirar las minas.
Banning mines will indeed call for a great deal of energy.
Señor Moorhouse, ¿estaría dispuesto a retirar el considerando C?
Mr Moorhouse. Are you prepared to withdraw recital C?
Así, pues, debería usted, señor Pasty, retirar esa alegación.
Therefore Mr Pasty you should withdraw that allegation.
Señora Presidenta, yo sería partidario de retirar ambos informes.
Madam President, I would like to advocate that we withdraw both reports.
Espero, pues, que se pueda retirar esta enmienda.
I hope, therefore, that this amendment can be withdrawn.
Rechazan ustedes por tanto retirar la enmienda y modificarla.
You are therefore refusing to withdraw the amendment and modify it.
Entendemos que aún está a tiempo de retirar su propuesta.
It should withdraw its proposal too.
Señor Presidente, creo que es conveniente retirar esta enmienda.
Mr President, I believe that this amendment should be withdrawn.
Nos sentimos muy valientes cuando proponemos retirar las ayudas.
We may feel extremely brave when we are about to cut off aid.
Es imprescindible, por consiguiente, retirar la madera dañada antes de que llegue la temporada cálida.
That is why it is absolutely essential to deal with the fallen timber before the warmer weather arrives.
Si abrimos dicha cortina, nos encontraremos con una pantalla protectora que no se puede retirar fácilmente.
If we open this curtain, then we will find that there is a partition wall behind it which cannot just be removed straight away.
Se rumorea que la BBC de Escocia se dispone a retirar a su corresponsal especial en Bruselas.
It is rumoured that BBC Scotland is about to remove its special correspondent from Brussels.
Reconozco que no es satisfactorio que los Grupos puedan retirar sus peticiones en cualquier momento.
I accept that it is unsatisfactory that groups can withdraw their requests at any stage.
De conformidad con el presente Reglamento, nada impide a los diputados retirar sus peticiones de votaciones nominales.
Under the present rules there is nothing to stop Members withdrawing their requests for roll-call votes.
El grupo del PPE, mi Grupo político, va a retirar su enmienda.
The PPE-DE group - my group - intends to withdraw its amendment here.
Algunos hicieron observaciones sobre pequeños puntos que tuve que retirar posteriormente.
A number noticed little points that I had to then retract.
Se muestran dispuestas a retirar los productos que dañen su fama en el mercado europeo interior.
In the single European market they are prepared to withdraw products that damage their good reputation.
Estos datos son escalofriantes y demuestran que no se debe retirar el apoyo a estas organizaciones.
These are frightening revelations, showing that we cannot withdraw support but must continue to give increased support to these organisations.
Yo también confío en que el Sr. Goebbels vaya a retirar la enmienda 4.
I too very much hope that Mr Goebbels is going to withdraw Amendment No 4.
Además, en la intervención del Sr. McCormick figura la propuesta de retirar las enmiendas núms.
Mr MacCormick has proposed to withdraw Amendments Nos 12 and 18.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: free spanish learning | Future Tense | Conjugated Verb: entrar - to enter, go in, come in [ click for full conjugation ]