Spanish Sentences using presionar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Presiona este botón para que salga vapor.
Press this button for the steam to come out.
Inicie la computadora presionando el botón de encendido.
Start the computer by pressing the power button.
Presione el botón derecho del ratón para abrir el cuadro de diálogo.
Press the right mouse button to open the dialogue box.
Necesitamos presionar aún más.
We need to apply even more pressure.
Luego hemos de presionar.
We must therefore put the pressure on.
Tenemos que presionar.
We have got to use pressure.
Debemos presionar a estos países.
Pressure must be put on these countries.
El Consejo no se deja presionar.
The Council does not give in to pressure.
¿Qué hace Europa para presionar?
How does Europe handle this pressure?
No podemos presionar a nuestros Estados miembros.
We cannot pressurise our Member States.
Creo que esto ayudará a presionar a los países.
I believe this can help to put pressure on countries.
Señora Comisaria, ¡no deje de presionar al Consejo!
So, Commissioner, bring some pressure to bear on the Council!
Así que tendremos que presionar al Consejo.
So pressure needs to be brought to bear on the Council.
Hemos de presionar de forma más enérgica.
We need to apply far stronger pressure.
¿Quién puede presionar al Gobierno de Israel?
Who can bring pressure to bear on the government in Israel?
Tenemos que presionar en esa dirección.
We need to press on down this road.
No debemos dejarnos presionar por los Estados Unidos.
We should not allow ourselves to be pressurised by the USA.
La Comisión debe presionar a los Estados miembros.
The Commission must put pressure on the Member States.
No obstante, presionar a Irlanda sería un terrible error.
However, pressurising Ireland now would be a tremendous mistake.
Debemos presionar para que se avance algo.
We therefore have to exert pressure to ensure that progress is made.
Tenemos que presionar a las empresas petroleras internacionales y a los inversores.
We must put pressure on the international oil companies and on investors.
Nuestro Grupo también opina que hay que presionar más.
Our group is also of the opinion that pressure should be stepped up.
Yo espero que no deje usted de presionar en este sentido.
I am relying on you to push for this.
No deberíamos renunciar a la posibilidad de presionar económicamente a Irán.
We should not give up the possibility of exerting economic pressure on Iran.
¿Podemos presionar al régimen cubano mediante varios tipos de sanciones?
By means of various types of sanctions, can we put pressure on the Cuban regime?
Resulta muy difícil presionar a la oposición de esta manera.
It is very difficult to pressurise the opposition in this way.
Tenemos que presionar más a las dos partes del conflicto.
There must be new pressure on both sides of the conflict.
Debemos presionar al Gobierno israelí, no simplemente pedirle que haga algo.
We must push the Israeli Government, not just ask it to do something.
Esto significa que Europa debe presionar a la FIFA.
This means that Europe has to put pressure on FIFA.
Esto es presionar y es una desgracia intolerable, señor Presidente.
This is pressurising and is an intolerable disgrace, Mr President.
Han introducido penalizaciones contractuales para presionar más al contratista.
They have introduced contractual penalties so as to put added pressure on the contractor.
De momento, nosotros en el Parlamento no le vamos a presionar.
We in Parliament are not going to put pressure on him for the time being.
Y Europa lo que hace es presionar de forma complementaria.
And Europe is bringing additional pressure to bear.
Puede dejarse presionar por los Verdes tanto como le plazca.
It may allow itself to be pushed into a corner by the Greens if it wishes.
Sería irresponsable dejar de presionar ahora a la Comisión.
That is why it would be irresponsible to take the pressure off the Commission now.
Al perseguir esto debemos presionar en especial al ELK.
In doing this, we must put particular pressure on the KLA.
El Consejo y la Comisión tienen que presionar al respecto.
The Council and the Commission must insist on that.
Desearía presionar al Presidente en ejercicio sobre este punto.
I should like to press the President-in-Office on that point.
¿Cuál es el Estado miembro al que no necesitamos presionar?
Which is the one Member State which we do not need to lobby?
Es algo que no podemos dejar a un lado, y debemos presionar para que termine esta política inhumana.
This is something we cannot ignore and we must push for an end to this inhumane policy.
Ahora tenemos que presionar conjuntamente a los Gobiernos para que Niza sea un éxito.
We must now join forces and urge the national governments to make a success of Nice.
Es nuestra obligación presionar al Gobierno español respecto de este asunto.
It is incumbent upon us to press the Spanish Government on this issue.
Debemos presionar para que se reconozcan los derechos en casa y en el extranjero.
We must press for rights to be recognised at home as well as abroad.
Con este objeto, los Estados miembros de la UE deben presionar a la ONU.
The EU Member States must lobby hard for this with the United Nations.
En este sentido, diría que no basta con ser observadores y presionar.
In this respect, I would say that it is not sufficient to remain observers and apply pressure.
Eso significa que habrá que presionar más a Israel para que encuentre una solución.
This means that we must exert as much pressure as possible on Israel to find a solution.
La Comisión debe presionar a los Estados miembros para que presenten dichos análisis lo antes posible.
The Commission has to press Member States to come forward with them as quickly as possible.
Todos tenemos ya la costumbre común de presionar a favor de la adopción de moratorias.
We are all in the habit of lobbying for moratoria.
Cómo se tiene pensado presionar al Sr. Sharon para hacer esto posible.
How is it intended to put pressure on Sharon to make that possible?
No tiene sentido presionar al sector si las medidas adoptadas no inciden positivamente en las poblaciones afectadas.
There is no point putting the sector under pressure if the measures implemented do not have the desired effect on the stocks.
Debemos presionar para una mayor aportación de recursos por parte de los que disponen de ellos.
We must apply pressure in order that those who have resources may contribute more of them.
Todo lo que digamos y hagamos debe presionar al máximo a Sadam Husein.
Everything we say and do must put maximum pressure upon Saddam Hussein.
¿Cuándo van a presionar finalmente al Consejo para que nos deje asumir la Autoridad de Seguridad Alimentaria?
When are you finally going to put pressure on the Council to let us have the Food Safety Authority?

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish words | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: reinar - to reign, rule [ click for full conjugation ]