Spanish Sentences using permitir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Nosotros no permitimos mascotas.
We do not allow pets.
¿Se permiten mascotas en las habitaciones?
Are pets allowed in the rooms?
¿Cuántas maletas me permiten traer conmigo?
How many bags am I allowed to bring with me?
¿Se permiten mascotas en la habitación?
Are pets allowed in the room?
No está permitido permanecer en los pasillos.
It is not permitted to stay in the aisles.
En los pasillos no se permitirá sino la presencia de los agentes de la Autoridad.
Only agents of the authority are permitted in the aisles.
Sólo se le permite un defecto por cada 10,000 productos.
You are only allowed one defect per 10,000 products.
A usted no se le permite venir más por aquí.
You are not allowed to come here anymore.
No les permitas burlarse de ti.
Don't let them make fun of you.
¿Me permite ver su talón de equipaje?
Could I see your baggage claim ticket?
Mamá no permitirá que ustedes se vayan sin comer algo.
Mother won't let you go without eating something.
Sus notas le permitieron acceder a la Universidad.
His grades allowed him to be accepted in the University.
Permitanle que ella hable.
Allow her to speak.
Usted puede permitírselo.
You can let him.
Unas dos horas, ya que el camino es bastante llano y por tanto permite caminar a buen ritmo.
About two hours, since the path is rather flat and, therefore, it allows walking at a good pace.
Los paneles informativos te permiten conocer las horas de salida y llegada prevista de los trenes.
Information pannels allow you to know the scheduled departure and arriving times for the trains.
Permítame mostrarle su mesa.
Let me show you to a table?
Creo que puedo permitírmelo.
I think I can afford it.
No permiten que pidamos contribuciones.
They do not allow us to ask for contributions.
Sus padres no les permitían salir solas.
Their parents would never allow them to go out alone.
Por ello se nos permite hacer este tipo de fiestas, porque ellos salen ganando.
That is the reason why we are permitted to make these kind of parties, because they benefit from it.
No puede permitirse un abogado.
He can't afford a lawyer.
No permitan ustedes que sus hijos lean esa clase de revistas.
Don't let your children read that kind of magazine.
¿Te puedes permitir tantos caprichos?
Can you allow so much capriciousness?
¿Me permite ver el cuarto?
May I see the room?
El sistema le permite establecer el idioma del navegador.
The system allows you to set the browser language.
A ti no se te permite pasar mas alla de la entrada.
You are not allowed past the entrance.
¿Cuántas maletas me permiten traer?
How many bags am I allowed to bring with me?
Las flexiones te permiten ejercitar la parte superior.
Push-ups let you exercise your upper body.
Por favor, permítame bajar en la en la próxima parada.
Please let me off at the next stop.
Esta antena sólo nos permite ver cuarenta y tres canales.
This antenna only lets us see forty three channels.
No nos podemos permitir esperar.
We cannot afford to wait.
No podemos permitir que continúe.
We cannot allow this to go on.
Hemos permitir que continúen.
We need to make sure that they are allowed to continue.
No lo debemos permitir.
Such a thing must not be permitted.
Comisario, no podemos permitir esto.
Commissioner, we cannot permit this.
Europa no debería permitir esto.
Europe should not allow this.
No nos podemos permitir fracasar.
We cannot afford to fail.
No se debe permitir.
It must not be allowed to happen.
No lo voy a permitir.
I shall not allow that to happen.
Sencillamente, no puedo permitir esto.
I simply cannot accept that.
No vamos a permitir semejantes cosas.
We simply will not stand for it.
No se puede permitir su atenuación.
A drop in standards should not be allowed.
No debemos permitir que esto suceda.
We must not allow that to happen.
No podemos permitir que esto siga.
We cannot allow this to go on.
No podemos permitir que esto ocurra.
We must not let this happen.
No deberíamos permitir que puedan reprochárnoslo.
We must not leave ourselves open to that reproach.
No debemos permitir que esto suceda.
We must not allow this to happen.
No podemos permitir que esto ocurra.
We cannot allow this to happen.
No debemos permitir que esto ocurra.
We must not allow this to happen.
¿Qué no debe permitir la Directiva?
What should the directive not be allowed to do?
No podemos permitir que esto ocurra.
We cannot allow this to happen.
No deberíamos permitir que esto ocurra.
We should not allow this to happen.
No debemos permitir que esto ocurra.
This must not be allowed to happen.
No podemos permitir que eso ocurra.
We cannot afford to let that happen.
No nos podemos permitir ese lujo.
We cannot afford this luxury.
No se puede permitir que continúe.
It cannot be allowed to continue.
No debemos permitir que eso ocurra.
We must not let that happen.
Debemos permitir a los industriales prepararse.
We must give the industrial sectors time to prepare.
¿Va a permitir una investigación independiente?
Will you allow an independent investigation?
No deberíamos permitir que esto ocurra.
We should not allow this to happen.
No puedo permitir que sea dicho.
I cannot allow that to be said.
¡No podemos permitir que esto ocurra!
That cannot be allowed to happen!
No podemos permitir que esto ocurra.
We cannot allow this to happen.
¡No podemos permitir que esto ocurra!
That cannot be allowed to happen!
No debemos permitir que esto suceda.
We should not allow this to happen.
No debemos permitir que eso ocurra.
We must not allow this to happen.
No debemos permitir que esto suceda.
We must not let this happen.
No podemos permitir que esto suceda.
We cannot allow this to happen.
No podemos permitir que esto continúe.
We cannot allow it to continue.
Me voy a permitir hacer dos preguntas.
I will permit myself to ask two questions.
No podemos permitir que esto ocurra.
We must not allow this to happen.
Me voy a permitir fundamentarlo muy brevemente.
Perhaps I could quickly explain why.
No debemos permitir que esto ocurra.
We must not allow this to happen.
No debemos permitir que esto ocurra.
We must not allow this.
Me voy a permitir hacer una llamada de advertencia.
Can I sound one note of warning.
Europa no puede permitir que esto suceda.
Europe cannot remain silent and watch this happen.
Por ello, no debemos permitir que ocurra así.
So let us not allow it to happen!
No debemos permitir que el polvo acabe cubriéndolo.
It must not be allowed to gather dust.
El Parlamento no va a permitir aquí ningún cambio.
Parliament will not agree to any change here.
Tienen que permitir una adecuación a diferentes condiciones.
They must provide scope for adjusting the provisions according to different circumstances.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: word of the day | Spanish Word for Hello | Conjugated Verb: marcar - to mark, stamp, to show, indicate; to dial [e.g., a phone] [ click for full conjugation ]