Spanish Sentences using haga  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Haga doble clic en el panel de control.
Double click the control panel.
Haga el favor de apuntarse.
Please sign up.
El profesor quiere que yo haga la tarea todos los días.
The teacher wants me to do homework every day.
El profesor quiere que María haga la tarea ahora.
The teacher wants Mary to do the homework now.
El profesor quiere que María haga la tarea antes de la clase.
The teacher wants Mary to do the homework before the class.
Haga clic una vez en el hipervínculo.
Click once on the hyperlink.
Haga un organigrama para la reunión.
Make a flow chart for the meeting.
En cuanto Luis haga la tarea beberá un vaso de leche.
Once Luis finishes homework, he will drink a cup of milk.
María podrá acostarse tan pronto como ella haga las tareas.
Mary will be able to go to bed as soon as she does the homework.
María podrá acostarse temprano, siempre y cuando haga sus tareas.
Mary will be able to go to bed early, provided that she does her homework.
Tú irás al cine de modo que José haga la tarea.
You will go to the movies so that José can do his homework.
Nosotros jugaremos fútbol luego que Pedro haga la tarea.
We will play soccer once Pedro does his homework.
Haga los planes con anticipación, porque los boletos son más caros si los compran al último momento.
Make your plans in advance, because the tickets are more expensive if you buy them at the last moment.
No creo que haga daño a nadie.
I don't think it's bothering anyone.
¿Qué quiere que le haga? Quiero que me corte el pelo y luego me lo peine.
What do you want me to do? I would like a hair cut and then a set
Haga que se mire bonito.
Make him look good.
Haga estas labores en los cambios de estación.
Do these tasks during the change of season.
Trabaje rápido ahora y haga un buen trabajo.
Work fast now and do a good job.
Le voy a mandar a que se haga unos rayos x.
I am going to ask you to get some X rays.
Mario tal vez haga la tarea de matemática.
Mario might do math homework.
¡Trabaje rápido ahora! ¡Y haga un buen trabajo!
Work quickly now! And do a good job!
¿Qué quiere que haga?
What do you want me to do?
Tú quieres que yo haga un pastel.
You want me to make a cake.
Mientras Susana haga la tarea, yo estoy feliz.
I'm happy as long as Susana does her homework.
¿Quiere que le haga un examen para diagnosticar cataratas?
Would you like me to perform a cataract analysis?
Haga usted un poco de ejercicio todos los días.
Do a little exercise every day.
Tú pides que no lo haga.
You ask him not to do it
Mi profesora quiere que yo haga la tarea en casa.
My teacher wants me to do my homework at home.
Haga usted el favor de pasar la sal.
Please pass the salt.
Yo espero que haga sol mañana porque nosotros queremos ir a la playa.
I hope that it's sunny tomorrow because we want to go to the beach.
Haga (Ud.) la tarea.
Do the homework! (formal, singular)
El profesor quiere que yo haga las tareas.
El teacher wants me to do the homework.
Haga usted el favor de abrir la ventana.
Please open the window.
Falta que yo haga las reservaciones.
I still have to make the reservations.
Que lo haga ella.
Let her do it.
El profesor quiere que yo haga la tarea para la clase de historia hoy.
The teacher wants me to do the homework for the history class today.
Juan quiere que yo haga la tarea con él.
John wants me to do the homework with him.
Aunque haga todo bien, no va a ascender fácilmente.
Even though she may do everything right, she's not going to be promoted easily.
Espero que Juan haga la tarea antes de la clase.
I hope that John does the homework before the class.
Deberíamos de inventar un modo de transporte que no haga tanto daño al medio ambiente.
We ought to invent a mode of transportation that doesn't do so much damage to the environment.
Nosotros le daremos los dibujos que su niño haga.
We will give you the pictures your child draws.
¡Haga que se mire bonito!
Make it look nice!
El profesor quiere que yo haga las tareas.
The teacher wants me to do the homework.
¡No me haga reír!
Do not make me laugh!
¡Espero que lo haga!
I hope that it does just that!
Insto a que se haga.
I would urge you to do so.
No parece que se haga.
This does not appear to be happening.
Espero que lo haga.
I hope that you do.
No me haga usted filibusterismo parlamentario.
Please do not indulge in parliamentary filibustering.
Si no quiere, no lo haga.
If you do not, then do not.
Espero que lo haga.
I look forward to his doing so.
Por favor, no lo haga.
Please do not do it.
Queremos que haga más.
We want to see more of you.
Espero que lo haga.
I hope that it will do so!
Señor Presidente, haga memoria.
Cast your mind back, Mr President.
Qué se haga justicia.
Let the legal proceedings run their course.
No creo que lo haga.
I do not believe that it does.
Espero que lo haga.
I hope he will do that.
Permítanme que haga algunas sugerencias.
Let me just suggest a few possibilities.
Es imperioso que lo haga.
It is crucial that the Commission does this.
Espero realmente que lo haga.
I do indeed hope that it will.
Todos esperamos que lo haga.
We all hope that he will.
Le insto a que no lo haga.
I urge it not to do this.
Es vital que se haga.
It is essential that this take place.
No nos importa cómo se haga.
We do not care how this is done.
Le ruego que lo haga.
I would urge you to do that.
No lo creo que lo haga.
I do not believe that it will.
Pero no espero que lo haga.
I will not be holding my breath.
Espero que así se haga.
I hope that will be done.
Espero que se haga así.
I hope it will do that.
Cuando antes se haga, mejor.
The sooner this is done, the better.
Espero que lo haga pronto.
We hope it will do so soon.
Le agradecemos que lo haga.
We very much appreciate your doing so.
Haga las cuentas y verá.
Do the sums and you will see.
Mientras antes lo haga, mejor.
The sooner it happens, the better.
Espero que Suecia no lo haga.
I hope that Sweden does not do this.
Le reto a que lo haga.
Go on then, I dare you!
Espero que así se haga.
I hope that will happen.
¿O quiere que lo haga?
Or would you like me to do that?
Espero que así se haga.
I hope that is the case.
Le instamos a que lo haga.
We urge you to do that.
¿Queremos que se haga así en realidad?
Is this actually how we want things done?
Nosotros aceptaríamos gustosos que así se haga.
We would be happy to vote.
Desde luego, necesitamos que lo haga.
Of course we need that.
Señor Presidente, no creo realmente que haga falta.
Mr President, I really do not think we need this.
Espero que esto se haga en abril.
I hope that will happen in April.
Haga el favor de contestar a la Cámara.
Please do me the favour of answering the House.
No creo que esta propuesta haga eso.
I do not believe this proposal does that.
Nos ocuparemos de que así se haga.
We shall make sure that happens.
Sin embargo, depende de cómo se haga.
It does depend on how this is done, however.
Espero que el Parlamento así lo haga.
That is something I hope Parliament will do.
No obstante, permítame que haga algunas críticas.
Nevertheless, allow me to make some criticisms.
Trataré de que así se haga.
I will see to it that this is done.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: verb chart | Future Tense | Conjugated Verb: reiniciar - reboot [ click for full conjugation ]