Spanish Sentences using grado  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Por causa del incendio, varias personas resultaron con quemaduras de primer grado.
Due to the fire, several people got first-degree burns.
También hemos considerado el grado de culpabilidad.
We also considered the degree of guilt.
Por esto, he votado de buen grado a favor.
I was therefore very pleased to vote for the motion.
Acojo esta iniciativa de buen grado.
This receives my warm support.
El dinero se ofrece de buen grado.
The money is willingly being offered.
También esto requiere cierto grado de familiarización.
That also requires a degree of familiarisation on our side.
¿Qué grado de resolución tiene el Consejo?
How decisive, however, is the Council?
¿Qué grado de indulgencia quiere que apliquemos?
How soft does she want us to be?
Los barcos contaminan en cierto grado.
Ships pollute to some degree.
El grado actual de armonización es limitado.
The current degree of harmonisation is limited.
Toda negociación requiere cierto grado de confidencialidad.
All negotiations require a certain level of confidentiality.
Lo haré de muy buen grado.
We will happily take that up.
¿De qué grado de flexibilidad dispongo ahora?
How much flexibility have I got now?
Señora Presidenta, hago esto de mal grado.
Madam President, I don't like doing this.
Gracias, señor Segni, lo haré de muy buen grado.
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.
Haré de muy buen grado el gesto que usted me pide.
I will happily comply with your request.
Se mide por el grado de legalidad que genera.
It is measured by the degree of legitimacy.
Nuestro Grupo parlamentario lo acoge de buen grado.
This report can be used as a basis for further action.
Ahora bien, ¿qué grado de responsabilidad recaerá en ellos?
But how much real responsibility will they have?
Tomo de buen grado nota de su observación.
I will, of course, take note of your comment.
Haré de muy buen grado las gestiones que usted desea.
I shall, of course, do what you have asked me to do.
Asimismo, debemos garantizar un alto grado de participación ciudadana.
We must also ensure the major participation of citizens.
Correspondientemente, se utilizará también el máximo grado de potencial burocrático.
This will therefore involve a maximum of additional bureaucratic effort.
Los planes de actuación exigen cierto grado de compromiso.
Action plans cannot be non-committal.
Las propuestas incluyen un grado mínimo de administración y documentación.
The proposals do involve a minimum degree of administration and documentation.
Por otra parte, nuestro grado de autosuficiencia apenas cambiaría.
Furthermore, our degree of self-sufficiency would scarcely change.
Actualmente existe cierto grado de seguridad en Afganistán.
There is now a degree of security in Afghanistan.
Acogemos de buen grado el método abierto de coordinación.
We welcome the open coordination method.
Visto el grado de entendimiento, también cederé ante esa experiencia.
Given the level of entente, I shall also bow to that experience.
Que yo sepa se observa cierto grado de flexibilidad.
To the best of my knowledge a moderate degree of flexibility is shown.
Solo el 22% de los funcionarios de grado A son mujeres.
Only 22% of the officials in the top category are women.
Hemos visto un grado de control que tenemos que aplaudir.
We have seen a degree of restraint that we have to welcome.
Los niños obedecen órdenes de mejor grado que los adultos.
Children obey orders more readily than adults.
Existe tal grado de ignorancia o ingenuidad que me deja consternado.
There is a degree of ignorance or naivety that appals me.
Un menor nivel de desarrollo significa menor grado de salud.
Less development means less health.
El grado de ejecución actual se aproxima al 100 %.
The current execution rates are close to 100%.
Tal es el grado de deterioro que estamos viendo.
That is the extent of the deterioration we are witnessing.
De entrada, el grado de uniformidad no es suficiente.
The degree of uniformity is not sufficient for starters.
Eso fomentará un grado de entendimiento mutuo mucho mayor.
This would promote a much greater degree of mutual understanding than has been the case to date.
Sin embargo, exige un alto grado de responsabilidad.
However, it requires a good measure of responsibility.
Puedo imaginar que esto despertará cierto grado de interés.
I can imagine that this will meet with some degree of interest.
No obstante, me atrevo a expresar cierto grado de duda al respecto.
I venture, however, to express a degree of doubt on this issue.
Ello requiere como mínimo cierto grado de supervisión independiente.
This requires some form of independent monitoring at the very least.
¿Cómo se determina el grado de perturbación económica?
How is the scale of economic disruption to be determined?
Sin embargo, no estamos dispuestos a aceptar cualquier grado de chantaje.
There is, however, a limit to the level of blackmail we are willing to accept.
¿Hasta qué grado de provocación pueden llegar ustedes?
How provocative can you get?
Este grado de responsabilidad no existe en ninguna otra estructura internacional.
That is a level of accountability that exists in no other international structure.
Contribuyo a este debate con un cierto grado de tristeza.
I contribute to this debate with a degree of sadness.
Espero tener el mismo grado de éxito en el Consejo.
I hope I will have the same rate of success in the Council.
Necesitamos actividades que inspiren un elevado grado de concienciación ecológica.
What we need are activities that inspire a high level of ecological awareness.
El grado de comercialización de estos sistemas sigue siendo débil.
The marketing of these systems is still weak.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: free online spanish lessons | Spanish Alphabet | Conjugated Verb: agradecer - to be thankful for; to thank [for] [ click for full conjugation ]