Spanish Sentences using fuese  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
si yo fuese usted
if I were you
El paquete cabría si fuese más pequeño.
The package would fit if it were smaller.
Estaría emocionado si fuese verdad ese comentario.
I would be excited if this comment were true.
Parecía que no fuese un ser de este planeta.
He doesn't look like he comes from this planet.
No robaría aunque fuese la solución.
I would not steal even if it were the solution.
Todos habían oído que la princesa era muy bonita, pero nunca se imaginaron que fuese tan bella.
Everyone had heard that the Princess was very pretty, but they never thought she would be so beautiful.
Si fuese preciso mentiría por ti.
If it were necessary, I would lie for you.
Si fuese un gasto necesario lo asumiríamos.
If it were a necessary expense, we'd take it on.
Yo saldría con Pedro si él fuese mi novio.
I would go out with Pedro if he were my boyfriend.
Espero que no fuese cierto.
I hope that was not true.
Ojalá fuese verdad lo contrario.
I wish that the opposite were true.
Sería hermoso si fuese así.
It would be nice if this were the case.
Sería bueno si así fuese.
That would certainly be welcome.
Me gustaría que fuese así, pero no estoy seguro.
I would like it to happen, but I am not sure if it will.
¡Sería estupendo si así fuese, desde luego!
It would be nice if things worked like that, my dear Christa!
Sería lamentable que fuese este el caso.
It would be regrettable if this were the case.
Si fuese necesario, nosotros estamos siempre disponibles.
If needed, we are always standing ready.
Preferiríamos que no fuese así, pero es así.
We would prefer it if this were not the case, but it is.
Habíamos pedido que fuese un mes.
We had requested one month.
Únicamente desearía que fuese más fuerte.
I only wish it were stronger.
Nos gustaría que la historia fuese accesible.
We would like our history to be accessible.
Sería para reírse si no fuese tan grave.
It would be a laughing matter if it were not so serious.
Me gustaría que esto fuese mucho más allá.
I would like to see this going much further.
Si esto fuese así, no existiría esta Directiva.
Had it not been important, this directive would not exist.
Yo me alegraría de que así fuese.
I would be glad if this were so.
Pero tampoco me preocuparía si no fuese así.
If not, I would not be unduly upset either.
Por favor, corríjame si esto no fuese así.
Would you be so kind as to correct me if I am wrong.
Si esto no fuese posible, será preciso prever una revisión.
Should that be impossible, provision must be made for a revision of the Financial Perspective.
Pero desearía que fuese aún más crítica. Por eso me abstendré.
I would like it to be even more critical, however, which is why I shall abstain.
Un descubrimiento no debe ser reinterpretado como si fuese un invento.
A discovery must not be recast as an invention.
Saludaría mucho si fuese así la próxima vez.
I would very much welcome it if that were the case next time.
Primero, no era seguro que fuese a existir un Programa de Acción.
First of all, it was not certain that we should obtain any action programme at all.
Por ello me complace que la enmienda fuese rechazada.
That is why I am very glad that the amendment was rejected.
Si esta afirmación fuese cierta, la situación sería inaceptable.
If this assertion were true, such a situation would be unacceptable.
Considero que sería verdaderamente una vergüenza que esto fuese así.
In my opinion, it would be a real shame if this were to be the case.
Votaríamos a favor si ese fuese el único tema de debate.
We would vote in favour if that were the only issue involved.
Eso me parece muy lamentable. Realmente me habría gustado que fuese superior.
I find that very disappointing; I really would have liked to see more.
También, si fuese necesario, iniciaremos acciones públicas por incumplimiento.
If necessary also, we shall start infringement proceedings.
Si ello no fuese posible, se tomaría en otoño.
Should this not be possible, it will be the autumn.
Incluso habría deseado que el informe fuese algo más allá.
I had even wished that we would go further in this report.
No obstante, no me gustaría que fuese una actividad carente de finalidad.
I would not, however, like this to be an activity just for the sake of the activity.
No obstante, esperaba que el informe fuese un poco más ambicioso.
However, I expected the report to be slightly more ambitious.
Me gustaría que la Comisión fuese más honesta y más modesta.
I would advise the Commission to be more honest and more modest.
He intentado que el proceso fuese lo más transparente posible.
I have tried to make the process very transparent.
Si fuese muy sencillo, ya lo habríamos hecho.
If it were very simple, we would have done it by now.
Y no quisiera que nuestro debate fuese un debate sobre cine.
I would not like our debate to be a debate about cinema.
Si fuese necesario hacerlas efectivas, tendríamos un problema.
If these were to become due, we would have a problem.
Si no fuese ese el caso, habríamos logrado un gran progreso.
If that were not the case, we would have made a lot of progress.
Sería un poco más prudente si fuese usted.
I would be a little more circumspect if I were you.
Personalmente me habría gustado que el incremento fuese todavía menor.
Personally, I would have liked to have seen an even smaller increase.
Si así fuese, la Conferencia Intergubernamental no estaría examinando la situación.
If that were the case, the Intergovernmental Conference would not be looking at the question.
No necesita nuestro apoyo, pero lo tendría si fuese necesario.
She does not need our help, but if she did, we would give it.
Me parecería lamentable que finalmente fuese puesta en práctica.
I would find it most regrettable if it was to be put into practice at the end of the day.
Si fuese de otro modo tendríamos un resultado completamente distinto.
If things were otherwise, we would all have a completely different result.
Yo le pediría que fuese breve en esta materia.
I would ask him to be brief on this matter.
No creo que fuese su intención inducir a engaño en ningún sentido.
I do not think that he in any way intended to be misleading.
Sería bonito si así fuese; lamentablemente, no veo a nadie.
It would be good if that were the case, but unfortunately I see nobody from the presidency.
Habla de descentralización, como si fuese lo mismo.
He talks about decentralisation as if it is the same thing.
El Parlamento tendría más fuerza si la votación fuese secreta.
Parliament would be stronger if the vote were by secret ballot.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: casarse preterite | Online English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: alegrarse - to be glad, happy; to become/get happy; to rejoice [ click for full conjugation ]