Spanish Sentences using exigir  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Este trabajo exige una total confidencialidad por la información manejada.
This job requires absolute confidentiality due to the information handled
Los estudiantes desean que la profesora no exija mucho.
The students want the professor to not demand too much.
Lucas le exige a Gallardón que acuerde unos Presupuestos para salir de la crisis.
Lucas demands that Gallardón come to agreement on some budgets to resolve the crisis.
La vida le había exigido demasiado.
Life had demanded a great deal from him.
Papá exigió que incluyéramos a don Simón en la lista de invitados.
Dad demanded that we include Don Simón on the guest list.
Exíjales usted a los obreros que produzcan más.
Demand more production from the workers.
¿Les exigió usted a los obreros que produjeran más?
Did you demand more production from the workers?
Debemos exigir:
We must demand the following:
¿Es posible exigir responsabilidades?
Can people be held to account?
Así pues, ¿qué deberíamos exigir?
What, then, should we be calling for?
¿A quién pretende exigir esos derechos?
From whom, then, do you intend demanding it?
También debemos exigir más a Siria.
We must now make more demands on Syria as well.
Debemos exigir urgentemente su retirada.
We must urgently demand their departure.
No podemos exigir que Mozambique pague sus deudas.
That country should not have to repay its debts.
¿Y ahora no lo vamos a exigir para alimentos?
And are we now saying that we do not expect the same for food supplements?
Turquía no puede exigir una fecha en Copenhague.
Turkey cannot demand a date in Copenhagen.
Nuestra labor es exigir que las cumpla.
It is our task to demand that it does so.
No es nada complicado exigir esto a las agencias.
This is not a difficult thing to require of the agencies.
Urge exigir a la OMC cláusulas de salvaguardia.
We must as a matter of urgency request the WTO to provide safeguard clauses.
Murieron por exigir pan y libertad.
They died because they demanded bread and freedom.
Se debe exigir responsabilidades a las empresas.
Companies must be held to account.
Hemos de exigir acción política ahora.
We must demand political action now.
Debemos exigir con firmeza que se respete.
We must make a firm demand for this principle to be observed.
Y, por eso, hay que exigir responsabilidades.
And this is why we must insist they be held accountable.
Debemos exigir la liberación de los detenidos.
We must call for the release of those detained.
También debemos exigir responsabilidades a los Gobiernos nacionales.
Mr Wolf has just said that we must place a share of the responsibility on the national governments.
Aquí hay que exigir responsabilidades a la Comisión.
The Commission must take on its responsibilities here.
Es evidente que esto va a exigir las regulaciones más diversas.
It goes without saying that this wide range of aquatic environments will require widely differing sets of rules.
No debemos exigir a otros lo que no nos exigimos a nosotros mismos.
We must not make demands of others that we do not make of ourselves.
Como he dicho, les apoyaremos pero también vamos a exigir.
As I have said, we will support you, but we will also make demands.
Éstas son cosas que en cualquier caso deberíamos exigir.
These are the things we should definitely be demanding.
¿Cómo se les iba a exigir a ellos y a los demás no?
How could they be required of them and not of everybody else?
Esto es lo que tenemos que exigir, Señorías.
That is what we have to insist on, ladies and gentlemen.
Debemos exigir que la OMC no desmantele nuestros servicios públicos.
We must demand that the WTO does not dismantle our public services.
El paso lógico sería exigir nuevas normas y medidas.
It is a logical step to call for new rules and measures.
Tenemos que exigir a Turquía que retire sus tropas de inmediato.
We need to demand that Turkey withdraw its troops immediately.
Tenemos que exigir mucho más a los Estados miembros.
We need to demand much more of Member States.
Creo que habrá que exigir responsabilidades a nuestros gobiernos nacionales.
I think that our national governments will have to be accountable.
No podemos exigir nuevas competencias sin asumir el coste.
We cannot demand new competences without assuming the cost.
Tenemos que exigir lo mismo de las Naciones Unidas.
We must ask the same of the UN.
Es necesario rellenar los agujeros, antes de exigir más fondos.
The holes must be filled before we demand further funds.
Tenemos que exigir que las empresas asuman su responsabilidad social.
We must demand that companies accept their social responsibility.
A este respecto, debemos exigir un compromiso concreto del Gobierno.
We must demand a concrete commitment from the government on this issue.
La tendencia general es exigir competencia leal en mercados libres.
The overall thrust is to call for fair competition in free markets.
Ese es el precio que debería exigir el Reino Unido.
That is the price Britain should demand.
En primer lugar, creemos que exigir reciprocidad es imprescindible.
Firstly, we believe that it is essential to demand reciprocity.
Existen al menos tres motivos para exigir esta apertura.
There are at least three reasons for demanding such openness.
No existe un mecanismo eficaz para exigir cuentas al Comisario Mandelson.
There is no effective mechanism to hold Commissioner Mandelson to account.
En primer lugar, deberíamos exigir la celebración de nuevas elecciones.
Firstly, we should call for the fraudulent elections to be held again.
No se puede exigir a Hamás lo que no se exige a Israel.
You cannot make demands of Hamas that you do not make of Israel.
La principal tarea de esta Cámara consiste en exigir responsabilidades.
It is the main task of this House to demand accountability.
Ha llegado la hora de exigir más a los inmigrantes.
The time has come to demand more from immigrants.
No tienen derecho a exigir que se corrijan los datos.
They are not entitled to require that the data be corrected.
Por consiguiente, debemos exigir el fin de la guerra civil.
Accordingly, we must demand an end to the civil war.
¿Por qué no exigir otro tanto de la industria automovilística?
Why should we not demand as much of the automotive industry?
Todos los demócratas debemos exigir su liberación inmediata e incondicional.
All democrats should call for his immediate, unconditional release.
Todo el mundo acudiría a nosotros para exigir beneficios.
All the world would come to us to claim benefits.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish charts | Kids Spanish | Conjugated Verb: consumir - to consume, eat, use upe [ click for full conjugation ]