Spanish Sentences using exento
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The No está exento de fallos.
It is not without its faults.
Este ejercicio no estará exento de recursos.
This will not be a resource-free exercise.
Este cambio no está exento de riesgos.
This change is not without risks.
Ningún país puede estar exento de este esfuerzo.
This applies to every country.
Esforcémonos para garantizar que el deporte queda exento de violencia.
Let us work to ensure that sport is violence-free.
Por supuesto, el conjunto no está exento de problemas.
The whole thing is, of course, not entirely problem-free.
¿Cree que está exento de cumplir normas de tráfico?
Do you think that traffic regulations do not apply to you?
¿Por qué motivo debería estar exento del impuesto especial?
Why should it be exempt from excise?
No obstante, el importe total no ha estado exento de polémica.
However, the total amount has been in doubt.
Naturalmente es un asunto que no está exento de polémica.
Of course it is not an issue without contention.
El deporte maneja mucho dinero y no puede pretender quedar exento de las reglas del mercado libre.
Sport has a lot of money and it cannot expect to be exempt from free market rules.
En el informe figura que el transporte de material radiactivo no está exento de riesgos.
Transporting radioactive material is not a risk-free business, as the report points out.
Si la venta se realiza entre particulares, se está exento del derecho de participación.
If the sale takes place between private persons, resale rights do not apply.
Este informe tampoco está exento de concesiones a determinadas ideas oscurantistas, religiosas o no.
Nor is this report free of concessions to certain obscurantist ideas, whether religious or otherwise.
El plan de pensiones también estaría exento y sólo se gravarían los rendimientos.
The pension scheme as well would be exempt and only the output would be taxed.
Igualmente, sería conveniente que -con carácter general- se incluyera la economía social como sector exento.
Furthermore, it would be appropriate to include the social economy sector - in a general sense - as an exempt sector.
Alrededor del 80% prestan su servicio militar y un poco más del 10% está exento.
Around 80% do their military service and a little over 10% are excused.
Soy consciente también de que el transporte aéreo no está exento de riesgos.
I am also aware that air transport is not without risks.
Es desconcertante que el sector de la aviación siga estando exento del IVA.
It is mystifying why the aviation sector should still be exempt from VAT.
El carburante para aviación está exento de obligaciones, lo que constituye una subvención oculta.
Aviation fuel is free of duty, a hidden subsidy.
Así lo creo, aunque será difícil, complejo y no exento de conflictos.
I do believe so, though it will be difficult, complex and not without conflict.
En Bélgica, el 75 % de las empresas quedaría exento de cumplir las actuales obligaciones de transparencia.
In Belgium, 75% of undertakings would be released from the present transparency requirements.
El informe no estaba totalmente exento de matices socialistas, pero se trata de un problema real, no ideológico.
The report was not entirely free of socialist undertones, but the problem is a real one, not an ideological one.
Al mismo tiempo, resulta también muy importante comprender que el parto no está exento de complicaciones.
At the same time, it is also very important to understand that childbirth is not without its complications.
No habrá ningún ámbito de los mercados financieros que quede exento de esta revisión.
No area of financial markets will be absent from this review.
Sin embargo -y lo sé por nuestra experiencia en Austria- este objetivo no está exento de amenazas.
However - and I know this from our experience in Austria - there are phenomena that threaten this.
Puede que sea necesario mantener dicho ritmo, aunque no está exento de riesgos.
Your haste may be necessary, but it is not without risk.
No ha estado exento de críticas y el balance resulta insatisfactorio para muchos.
It has not been spared criticism and many are unsatisfied when they draw up the balance.
Es un error y es injusto que no haya quedado exento el subsidio de custodia de persona inválida del Reino Unido.
It is wrong and iniquitous that the United Kingdom carers’ allowance has not been exempted.
Cabe decir que ningún Estado miembro está exento de errores cuando se trata de dar importancia a los derechos humanos universales.
It has to be said that no Member State is free from defects when it comes to giving substance to universal human rights.
El Gobierno debe desempeñar asimismo su papel y, desde luego, no está exento de culpa en todo esto.
The Government must also play its part and it is certainly not blameless in this.
Estoy de acuerdo con la ponente en que el cabotaje no debería estar exento de la libre competencia.
I agree with the rapporteur that cabotage should not be exempted from free competition.
No obstante, a los consumidores no se les garantiza un estándar de seguridad exento de riesgo en el vehículo reparado.
Consumers, however, will not be guaranteed an uncompromised standard of safety in the repaired vehicle.
El combustible de aviación está exento de impuestos, y a menudo las autoridades locales y regionales subvencionan a los aeropuertos europeos.
Aviation fuel is exempt from tax, and local and regional authorities often subsidise airports in Europe.
La identificación biométrica es una idea atractiva pero no es el mecanismo exento de fallos que todos imaginamos.
Biometric identification is an attractive idea, but it is not the fail-safe mechanism we all might imagine.
El carbón ha estado exento de las normas generales sobre ayudas estatales durante un total de 35 años.
Coal has been exempted from State aid rules for a total of 35 years.
No obstante, los plátanos de los países ACP seguirán disfrutando de acceso exento de derechos aduaneros dentro de la Unión Europea.
However, bananas from the ACP countries will continue to enjoy duty-free access within the European Union.
Se trata de un informe de calidad, aunque no exento de reproches, que ha obtenido el voto favorable de nuestro grupo.
This is a quality report, although not entirely irreproachable and has gained a favourable vote from our group.
La creciente liberalización del comercio mundial nos demuestra que también este ámbito de las actuaciones humanas no está exento de valores.
The increasing liberalisation of world trade has shown that this area of human activity cannot do without standards and values either.
Las cargas burocráticas y la reducción de las mismas es un tema repleto de retórica y clichés, pero bastante exento de acción y de sentido práctico.
Regulatory burdens and the reduction of regulatory burdens is a subject which is thick with rhetoric and clichés, but rather thin on action and practicality.
Ciertamente, esto deja al Reino Unido exento de credibilidad en la campaña en favor de la mejora mutua de las condiciones que se aplican en la Unión Europea.
This certainly leaves the UK lacking credibility in a campaign for mutual raising of standards in the EU.
Ahora tenemos que zanjar una cuestión: ¿necesitamos para cada eurobono exento una cantidad mínima de 50.000 euros o de 100.000 euros?
We have one issue to settle: should we have a minimum unit for each exempted Eurobond of EUR 50 000 or of EUR 100 000?
Es increíble que pretendan que su personal esté exento de la acción procesal en caso de que se viera envuelto en violaciones de los derechos humanos.
It is unbelievable that it wants its personnel to be free from prosecution if they are involved in human rights breaches.
Tengo que felicitar a la Sra. Theato que ha realizado un enorme trabajo, no exento de dificultades, y que espero que consiga el objetivo propuesto.
I must congratulate Mrs Theato, who has done an enormous amount of work, which has not been easy, and I hope she will achieve the proposed objective.
De ello se desprende que el Reglamento de nuestra Asamblea no puede ser el único exento de una obligación que está consagrada en el Tratado.
It follows that the Rules of Procedure of this House cannot alone be exempt from an obligation that is established in the Treaty.
En su lugar, todo el mercado laboral debería quedar exento, en cuyo caso se aplicaría el principio del país de origen, ¿verdad?
Instead, the whole of the labour market should be exempted, in which case the host country principle should apply, should it not?
En primer lugar, ¿es justificable que la donante de óvulos se someta al tratamiento médico preparatorio necesario, que no está totalmente exento de riesgos?
Firstly, is it justifiable for the egg-donor woman to be subjected to the necessary medical preparation treatment, which is not entirely without risk?
Aunque el carburante de aviación está en principio exento de impuestos, los Estados miembros pueden gravar el carburante usado para los vuelos nacionales.
Although aviation fuel is, in principle, exempt from taxes, the Member States may choose to tax fuel for domestic flights.
Es una especie de paraíso fiscal celeste, exento de IVA y cuyo aspecto más grave es el impuesto sobre el combustible.
It is a kind of tax haven of the skies, with exemption from VAT and fuel tax being the most serious aspect of this.
Nuestro trabajo no ha estado exento de dificultades, sobre todo tras el acuerdo sobre perspectivas financieras, que redujo nuestro horizonte económico inicial.
Our work has not been without difficulties, particularly following the agreement on the financial perspective which reduced our initial economic horizon.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using cambiar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using costar
- Spanish sentences using deber
- Spanish sentences using decir
- Spanish sentences using estar
- Spanish sentences using estudiar
- Spanish sentences using fingir
- Spanish sentences using hacerse
- Spanish sentences using pasar
- Spanish sentences using quedar
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using vencer
Popular Phrase: dia de reyes magos | Spanish for Construction | Conjugated Verb: convertir - to convert [ click for full conjugation ]