Spanish Sentences using elige
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The He chooses what neck tie to buy for his new shirt.
El doctor elige la bata.
The doctor chooses the white coat.
La paciente elige la cama.
The patient chooses the bed.
Es un color demasiado vistoso, elige uno más discreto.
If the color is too loud, choose a more discreet one.
Cada uno elige su vida.
Everyone is free to choose their lifestyle.
Una no elige cuando nace ser mujer.
One does not choose to be born a woman.
América elige a su Presidente y a su Congreso.
America elects its President and its Congress.
El señor Barroso no elige a los candidatos a Comisarios.
Mr Barroso does not select the Commissioners-designate.
No así la forma que se elige para hacerlo.
However, we do not agree with the chosen method.
Incapaz de curar el mal, se elige reprimir a las víctimas.
Since they are unable to cure the illness, they opt to penalise the victims.
Si se elige a los no reformistas, tendremos que vivir con ello.
If the non-reformers are elected, we shall have to live with that.
Si elige usted este camino, puede confiar en nosotros.
If you take this route, you can rely on us.
Es una oficina que se elige por licitación.
It is a technical assistance office, selected on the basis of a call for tenders.
Eso es lo que nos divide, no el cuerpo de quien elige, sino la vida de quien no elige.
This is what divides us, not the body of the person who chooses but the life of those who have no choice.
El pueblo israelí elige; a usted no le gustan sus elecciones, y a mí tampoco me gustan, pero ¿quiere arrebatárselas?
The Israeli people choose; you do not like their choices, and I do not like them either, but do you want to take them away from them?
El Parlamento Europeo está legitimado debido a que se le elige directa y democráticamente.
The European Parliament is legitimated by reason of being directly and democratically elected.
Lo que debería cambiar realmente es el modo en que se elige a los candidatos.
What should really change is the way in which candidates are elected.
Hay un viejo chiste judío que dice que, si tienes dos opciones, elige siempre la tercera.
There is an old Jewish joke which says that, if you have two options, always choose the third.
Cualquier persona que elige a los criminales, lógicamente, debe compartir su suerte.
Anyone who elects criminals must logically share their fate.
Por supuesto la Comisión, en su papel de "funcionario" en particular, obviamente no la elige el pueblo.
The Commission, of course, particularly in its role as a 'civil servant', is very obviously not popularly elected.
La población del país acude a las urnas, elige libremente y espera hacerse oír.
The population of the country goes to the polls, makes its choice freely, and expects to be heard.
(ES) Estos criterios, ¿los elige usted o los eligen los servicios de la sesión?
(ES) Are these criteria chosen by you or by the services for the sitting?
Mientras ocurre todo eso, ¿a quién elige criticar la Izquierda en esa parte del mundo?
With all this going on, whom do the Left choose to criticise in that part of the world?
Una vez más, si un gobierno elige un enfoque distinto, éste debe ser equitativo.
Again, if the government chooses another approach, then it should be an even-handed one.
(La Asamblea elige al Sr. Cot por aclamación) Enhorabuena, señor Cot.
(Parliament elected Mr Cot by acclamation) I congratulate you, Mr Cot.
El Grupo de Alianza Nacional elige la libertad siguiendo su costumbre y sus convicciones.
The Alleanza Nazionale chooses freedom, by tradition and firm conviction.
Normalmente, cuando se elige un candidato, el voto se expresa por «sí» o por «no» sin objeciones.
Normally, when voting on an applicant, the vote is a "yes' or a "no' without amendments.
En ese caso, si no se está satisfecho, se elige otra compañía.
Then people can choose another one if they are displeased.
Está claro que el ponente Lindeperg elige la política de San Nicolás.
Mrs Lindeperg clearly opts for the Santa Claus policy.
También querría que la directiva no estableciera ningún tope ni limitación respecto a los mecanismos que elige cada Estado miembro.
I would also like the directive not to establish any ceiling or limitation on direct support mechanisms chosen by the individual Member States.
(El Parlamento elige a la Sra. Lalumière por aclamación) Proclamo a la Sra. Catherine Lalumière Vicepresidenta del Parlamento Europeo.
(Parliament elected Mrs Lalumière by acclamation) I proclaim Mrs Catherine Lalumière Vice-President of the European Parliament.
Me gustaría dejar en claro que la paternidad no es algo que se elige. Se es padre sólo cuando se tienen hijos.
I would like to point out that one does not choose to be a parent - a parent is something you are once you have become one.
Todas ellas son ventajas muy significativas para la población de a pie que nos elige para que actuemos en su nombre.
All these are highly significant benefits to the ordinary people who elected us to serve on their behalf.
En segundo lugar, entiendo que la Comisión elige las técnicas de detectabilidad cuantitativa para definir la presencia accidental de OMG.
Secondly, I understand that the Commission chooses the quantitative detectability techniques in order to define the adventitious presence of GMOs.
Cada país elige la forma en que desea proceder y también tiene derecho a hacerlo como crea conveniente.
Each country chooses how it wishes to proceed and each country is also entitled to do this as it sees fit.
Sopesar las obligaciones es un ejercicio objetivo y, en todo caso, la responsabilidad recae en quien elige.
The weighing of obligations is an objective exercise and, in all events, the onus of it is upon the chooser.
Señor Presidente, el Parlamento Europeo es la única institución de la UE que se elige directamente por los ciudadanos.
Mr President, the European Parliament is the only EU institution that is elected directly by the citizens of the EU.
Incluso los niños saben que quien paga elige, y son los Estados miembros los que pagan en este caso.
Even children know that he who pays the piper calls the tune, and it is the Member States who pay.
(Por votación electrónica [diputados votantes: 621; votos a favor: 334; papeletas en blanco: 287], el Parlamento elige a László Tőkés)
(By electronic vote (Members voting: 621; in favour: 334; blank papers: 287), Parliament elected László Tőkés)
La Comisión debe ser elegida por el Parlamento casi de la misma forma que un parlamento nacional elige un gobierno.
The Commission is to be elected by Parliament in almost the same way as a national parliament elects a government.
También a los diputados que protestan quisiera decirles: así es la democracia, Señorías, cada pueblo elige libre y democráticamente su propio gobierno.
I want all the Members who are protesting to understand this too: democracy is this, ladies and gentlemen; every people chooses its government freely and willingly.
Tenemos que recordar que a nosotros se nos elige una vez cada cinco años, en tanto que la industria del automóvil es elegida todos los días.
We must remember that we are elected just once every five years, but the car industry holds an election every day.
La forma en que se elige al nuevo Presidente de la Comisión servirá como una nueva manera de restaurar la confianza política en Europa.
The manner in which the new Commission President is chosen will serve as a further way of restoring political faith in Europe.
La forma en que se elige a esta persona será un factor en la lucha para restablecer y reforzar la autoridad política de la Comisión.
How that person is chosen will be a factor in the fight to restore and strengthen the political authority of the Commission.
Utilizar el género como factor objetivo es discriminatorio, ya que el género no se elige libremente; mujeres y hombres ya nacen siéndolo.
To use gender as an objective factor is discriminatory, as gender is not freely chosen; women and men are born as what they are.
Por otra parte, ¿qué país elige la nación de la UE en cuestión como destino para todos aquellos que han sido expulsados?
Which country, moreover, does the EU nation concerned choose as a place to which to send those who have been expelled?
Se nos elige para que utilicemos esa voz para hablar en nombre de las personas que nos eligen para que les representemos.
We are elected to use that voice to speak on behalf of the people who put us here to be their representatives.
Ni siquiera este Parlamento se elige mediante elecciones europeas, sino en 25 comicios nacionales, que coinciden aproximadamente en el tiempo pero no son precisamente una elección.
Not even this Parliament is elected through a European election, but through 25 national ones, which approximately coincide in time, but are not precisely one.
De este modo, previa consulta a la Comisión, el Consejo elige y el Parlamento Europeo aprueba la designación del presidente del Comité.
So, after consulting the Commission, the Council selects and the European Parliament approves the nomination of the chairperson of the Board.
A través de los canales de televisión podemos seguir las batallas que actualmente libran los candidatos de cada partido hasta que se elige al presidente de los Estados Unidos.
We are currently following the battles between candidates for each competing party, from state to state, on television channels until the American president is elected.
Se le brinda esta oportunidad a una universidad o consorcio entre cada siete, es decir, se elige un consorcio de cada siete licitaciones.
One university or consortium out of seven is given a chance. So one consortium is selected out of seven tenders.
Cuando se elige un transporte ecológico y eficiente, especialmente en nuestras ciudades, salen beneficiados la salud de los ciudadanos y el medio ambiente.
When green, efficient transport choices are made, especially in our cities, this benefits citizens' health and the environment.
Hay mucha distancia entre ambas ciudades y quien elige ir a Londres en lugar de Newcastle todavía tiene que recorrer un largo trayecto.
There is a good distance between the two of them, and anybody who chooses to go into London rather than Newcastle has still got a tremendous distance to go.
(PL) Señor Presidente, Polonia elige miembros para el Parlamento Europeo, pero cuya capacidad de actuación es limitada en su propio país.
(PL) Mr President, Poland returns Members to the European Parliament, but their ability to act in their own country is limited.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using almorzar
- Spanish sentences using comer
- Spanish sentences using comprar
- Spanish sentences using conocer
- Spanish sentences using haber
- Spanish sentences using intentar
- Spanish sentences using jugar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using meterse
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using quemar
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using soler
- Spanish sentences using trabajar
- Spanish sentences using venir
Popular Phrase: conjugation of cruzar | Spanish Prepositions | Conjugated Verb: adorar - to adore, worship [ click for full conjugation ]