Spanish Sentences using distraer
Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and
retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words
are used in a natural context. more...
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
The Los estudiantes están distrayéndose con avioncitos de papel.
The students are amusing themselves with paper airplanes.
Los payasos han distraído a los niños por tres horas.
The clowns have amused the children for three hours.
El pueblo distrajo al enemigo con fuegos artificiales.
The town distracted the enemy with fireworks.
Por favor, no intente distraer nuestra atención.
Please do not attempt to distract our attention.
No podemos dejarnos distraer por otros temas importantes.
We cannot let ourselves be diverted from other important topics.
Efectivamente, no deberá dejarse distraer, cualquiera que sea su importancia, sólo por el expediente de la ampliación.
You must not allow yourself to be distracted by the sole issue of enlargement, however important this may be.
Ella no se ha dejado distraer por todo el ruido a su alrededor.
She has not allowed herself to be diverted by all the noise around her.
Cree que la Comisión lo hace a propósito para, por así decirlo, distraer a los afectados.
He implied that the Commission was doing this deliberately, pulling the wool over the eyes of those involved, as it were.
Para esa agenda, y no para distraer a la opinión pública, es para lo que tiene que ser convocada la Convención.
It is for this agenda, and so as not to distract public opinion, that the Convention has to be called.
Los interrogantes son tantos que el debate sobre la creación de un centro no hace más que distraer.
There are so many questions that the debate about a centre is just a distraction.
La realidad es mucho peor: la Comisión Europea y el Consejo han intentado deliberadamente distraer al Parlamento.
Indeed it is much worse than that, the European Commission and the Council have deliberately tried to sidetrack Parliament.
Puedo asegurarles que muchos diputados a esta Cámara abordarán la cuestión con calma, sin dejarse distraer por otras cosas.
I can assure you that there are many in this House who will approach this matter with a calm mind, rather than allowing themselves to be distracted.
Se ha dejado distraer por otros acontecimientos de Oriente Próximo, como la guerra en el Líbano, Iraq e Irán.
It has been distracted by other Middle East events such as the war in Lebanon, Iraq and Iran.
Discutir la futura pertenencia a una organización externa como la OTAN sólo serviría para distraer la atención de este importante aspecto.
To discuss the future membership of an external organisation such as NATO would only distract from this important focus.
Diré con toda franqueza que era una clara invitación a «distraer» la mitad de lo que había en mi oficina.
Quite frankly that was an open invitation to nick half the stuff in my office.
No se deje distraer, por tanto, por quienes sostienen que usted se siente ofendido por la reunión de tres de sus colegas justo antes de la Cumbre.
Do not, therefore, take any notice of people who say that a meeting of three of your colleagues immediately before the summit was a put-down.
La razón del arresto fue, en parte, apaciguar el sentimiento antioccidental y distraer a la población de los problemas económicos que atravesaba el Gobierno en aquel tiempo.
Motivation for the arrest was in part to appease anti-western sentiment and distract the people from the government's economic problems at the time.
Usar el caso Eurostat como un instrumento electoral es la mejor manera de distraer el incipiente proceso de reforma, y no deseamos hacer esto.
Using the Eurostat case as an electoral instrument is the best way to distract the incipient reform process and we do not wish to do this.
El frágil funcionamiento del mercado interior también exige nuestra atención y el reciente debate sobre la creación de campeones nacionales no nos debería distraer de ello.
The fragile functioning of the internal market is also demanding our attention, and recent debate on the creation of national champions should not distract us from that.
Nosotros, desde luego, no podemos distraer a nuestras valerosas tropas de su tarea fundamental de combatir el terrorismo, pero es posible que tenga algunos efectos beneficiosos.
We certainly cannot divert our brave troops from their vital task of fighting terrorism, but it might just have some beneficial effects all round.
Mi sospecha es que Ahmadinejad busca realmente distraer la atención del vergonzoso y abominable historial de los derechos humanos en la República Islámica de Irán.
My suspicion is that Ahmadinejad is actually seeking to distract attention from the appalling and abhorrent human rights record of the Islamic Republic of Iran.
Los acuerdos comerciales o los contratos empresariales con China no pueden ser moneda de cambio para distraer la atención europea de la grave discriminación que sufrirán los tibetanos.
Trade agreements or business contracts with China cannot act as trade goods to distract Europe's attention away from the serious discrimination from which the Tibetan people still suffer.
Sin embargo, no debemos dejarnos distraer por el hecho de que los auténticos problemas del sector del transporte residen en otra parte, dado el aumento general del 29 %.
However, we should not allow ourselves to be distracted from the fact that the real problems in the transport sector lie elsewhere, given the overall increase of 29%.
La represión política y las violaciones de los derechos humanos en China nos suelen distraer de lo que está ocurriendo en su vecina Vietnam, donde las cosas son igual de brutales.
The political repression and human rights violations in China tend to distract us from what is going on in neighbouring Vietnam, where things are every bit as brutal.
Los esfuerzos que se están realizando para distraer la atención de los auténticos problemas a través de la celebración de juicios escenificados de figuras prominentes del régimen de Saddam Hussein, son ingenuos.
The ongoing efforts aimed at distracting attention from current problems by stage-managed trials of prominent figures of Saddam Hussein's regime are naive.
This page is powered by the Spanish Sentences Builder
Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:
- Spanish sentences using acudir
- Spanish sentences using casar
- Spanish sentences using cerrar
- Spanish sentences using defender
- Spanish sentences using lastimarse
- Spanish sentences using llamar
- Spanish sentences using llegar
- Spanish sentences using pedir
- Spanish sentences using poner
- Spanish sentences using ponerse
- Spanish sentences using recibir
- Spanish sentences using regresar
- Spanish sentences using reirse
- Spanish sentences using seguir
- Spanish sentences using trabajar
Popular Phrase: conjugations of spanish verbs | Conjugate Spanish Verbs | Conjugated Verb: limpiar - to clean [ click for full conjugation ]