Spanish Sentences using cursar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Mi hermana mayor cursa estudios universitarios en la UNAM.
My older sister takes classes at the National Autonomous University of Mexico.
Así pueden preparase para las solicitudes que tendrán que cursar en respuesta a las futuras convocatorias.
They can then prepare themselves for the applications they will have to make in response to future invitations to tender.
Yo le ruego que se encargue de cursar cuanto antes esta petición.
I request sincerely that this should be moved forward very quickly.
Los administradores que supuestamente deben cursar las aplicaciones y solicitar los fondos no están interesados en lo más mínimo.
The administrators who are supposed to fill in applications and apply for money are not in the least interested in this.
Estas ovejas negras son aquellos que, en el momento de cursar un pedido, saben perfectamente que no lo pagarán.
The black sheep are those who, at the time they place the order, already know very well that they will never pay for it.
Creo, que el Sr. Comisario la recogerá y la Presidencia se encargará de que se vuelva a cursar.
I think the Commissioner has taken it on board, and the Bureau will ensure that the point is passed on once again.
El objetivo era y sigue siendo que el 10% de los estudiantes pueda cursar parte de sus estudios en otro Estado miembro.
It was, and remains, the goal to make it possible for 10% of students to spend a part of their degree courses in other Member States.
Los estudiantes beneficiarios recibirán en promedio 1 600 euros al mes para cursar un tercer ciclo en el marco de Erasmus Mundus.
These students will receive an average of EUR 1 600 per month to study on a postgraduate course within Erasmus Mundus.
Las razones para cursar las reclamaciones eran diversas: falta de transparencia, procedimientos insatisfactorios, retrasos indebidos, discriminación, imposibilidad de cumplir con las obligaciones y errores legales.
The reasons for lodging complaints were various. They included lack of transparency, unsatisfactory procedures, avoidable delays, discrimination, failure to ensure fulfilment of obligations and legal errors.
La práctica ha demostrado que las posibilidades de los estudiantes extranjeros para cursar estudios en numerosos países de la antigua Europa oriental continúan siendo muy limitadas.
Practice has shown that facilities for foreigners studying in many eastern European countries are still very borderline.
Personalmente, ya he tenido la ocasión de cursar mi felicitación personal al Sr. Cox, pero así ha sido rubricada por la Asamblea.
I have already had occasion to congratulate Mr Cox personally, but now that has been signed and sealed by Parliament.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: competir present progressive | Online English-Spanish Medical Dictionary | Conjugated Verb: convencer - to convince [ click for full conjugation ]