Spanish Sentences using comparar  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Tendríais que haber visto una exposición antes, para poder comparar.
You would have to have seen an exhibition before, so you could compare.
A Laura no le gusta que la comparen con su hermana.
Laura doesn't like being compared to her sister.
Es dificil comparar estos carros.
It is difficult to compare these cars.
Quiero poder comparar objetivamente.
I wish to be able to make objective comparisons.
No podemos comparar peras con manzanas.
We cannot compare apples and pears.
No podemos comparar una con otra.
The two cannot be compared.
Pero no tenemos que comparar temas diferentes.
However we must not compare separate issues.
Esas dos cosas no se pueden comparar.
These two things cannot be weighed against each other.
Se puede comparar esto con una casa.
One could compare this with a house.
Es como comparar Somalia con Bulgaria.
This is like comparing Somalia to Bulgaria.
No basta con limitarse a comparar dos cifras.
Comparing only two amounts if not good enough.
En Estocolmo habrá que comparar y aprender de los demás.
In Stockholm, we must make comparisons and learn from each other.
70 millones en Andarpradesh, solo hay que comparar.
79 million for Andarpradesh, just imagine.
Por lo tanto no se pueden comparar muy fácilmente.
Therefore you cannot compare them very easily.
Por ello, es difícil comparar un sistema con otro.
It is therefore difficult to compare one system with another.
Comparar estas dos políticas es un grave error.
Comparing the two policies is a serious mistake.
No podemos comparar al Presidente Bush con Sadam Hussein.
We cannot compare President Bush to Saddam Hussein.
Los bosques europeos no se pueden comparar unos con otros.
European forests cannot be compared with each other.
Tenemos que comparar datos de la misma naturaleza.
We must compare like with like.
Hasta ahora lo único que hemos hecho es comparar recetas.
As matters stand, we have merely compared recipes.
Nos permite comparar nuestras ideas e intentar llegar a un compromiso.
It should enable us to compare our ideas and try to reach a compromise.
Algunos expertos están empezando a comparar el agua con el petróleo.
Some experts are beginning to compare water to oil.
No se puede comparar en sus acciones con ningún otro país.
It cannot be compared in its actions with any other country.
Y no es fácil en absoluto medir o comparar sus resultados.
That is indeed not something which is so easily measured or benchmarked.
Eso quiere decir que pueden comparar muy bien.
That means it will be very easy for them to make comparisons.
Y, por ello, creo que vale la pena comparar.
That is why I think it is worth making the distinction.
Señor Presidente, la urgencia no se puede medir ni comparar cuantitativamente.
Mr President, distress cannot be measured or compared quantitatively.
Resulta interesante comparar ambas regiones y comparar, por ejemplo, la tasa de ahorro de Asia con la de Latinoamérica.
It is interesting to compare the two regions and to compare for example the savings ratio in Asia with that in Latin America.
Sólo tendré libertad de elección si es posible comparar, si poseo criterios a la hora de comparar entre diferentes ofertas.
I will only have freedom of choice when comparability is possible, when I have the criteria to compare different offers with one another.
El Parlamento podría participar plenamente en el proceso, sin limitarse a comparar e intercambiar listas de compra.
It would allow Parliament to participate fully in the process, not just by swapping shopping lists with you.
No me parece razonable comparar la situación griega actual con la actual situación italiana y belga.
I do not think it is reasonable to compare the current situation in Greece with that prevailing in Italy or Belgium.
Subrayamos también que queremos un método común para comparar los resultados.
We also emphasise that we would like a common method to be used so that it will be possible to compare results from different sources.
Se puede comparar con un gran barco que navega por el océano.
It can be compared to a great ship sailing across a wide ocean.
Los problemas son de índole muy diferente, que no se pueden comparar con los de China.
We are concerned there, with an entirely different set of problems with which no comparison can be drawn.
Quien quiera comparar esto con el terrorismo, viola, en nuestra opinión, los derechos fundamentales.
We believe that anyone who equates this with terrorism is violating fundamental rights.
No puede usted comparar el sistema federal alemán con el sistema de las autonomías del Estado español.
You cannot compare the German federal system with the Spanish system of Autonomous Communities.
Técnica, económica y políticamente se puede comparar perfectamente con el proyecto Airbus o con el GSM.
In technical, economic and political terms, it is eminently comparable with such projects as the Airbus and the GSM mobile telecommunications standard.
Nos gustaría conocer cifras que nos permitan comparar un ejercicio con otro.
We would like to see figures which would enable us to compare one year with another.
Hay que comparar a las personas en Europa con otras personas en Europa.
People in Europe should be compared with people in Europe.
No se puede comparar a alguien que esté atravesando un mal momento con una persona del tercer mundo.
It is not acceptable for someone who is in dire straits to be compared with someone in the developing world.
La Comisión puede ayudar a los Estados miembros a compartir experiencias y a comparar resultados.
The Commission can help the Member States to share experience and compare performance.
Tenemos que comparar los enfoques para ver cuál de ellos contrarresta la adicción de forma eficaz.
We must compare the approaches to see which is effective in countering addiction.
Considero que es excelente comparar y evaluar las diversas legislaciones nacionales.
I think it is quite excellent to compare and evaluate the various national legislations.
MODINIS es el instrumento financiero para controlar, comparar y difundir estas mejores prácticas.
MODINIS is the financial instrument to monitor, benchmark and disseminate these best practices.
No se puede comparar un paraguas de organizaciones con organizaciones que trabajan individualmente.
We cannot compare an umbrella organisation with organisations that work individually.
Por eso hablamos de los estándares, para que ustedes lo puedan comparar.
Hence the reference to standards, to allow you to make comparisons.
Tampoco es fácil comparar, ni siquiera, la unión monetaria con la "no-unión" monetaria.
Even a comparison between the Eurozone and the zone beyond it is not straightforward.
Al hacerlo, debemos comparar los resultados de la Constitución con la situación actual.
In so doing we must compare the results of the Constitution with the current situation.
De modo que mejor dejemos de comparar cosas que no son comparables.
So, let us stop comparing things which are not comparable.
Comparar la luz solar natural con un baño de sol no es más que una artimaña polémica.
It is no more than a polemical trick to compare natural sunlight with a sunbed.
Además, los resultados son muy difíciles de comparar en los diferentes Estados miembros.
Moreover, the results are very difficult to compare in the different Member States.
Sin embargo, ¿no deberíamos comparar más detenidamente nuestras respectivas cualidades en el terreno de la cultura?
Should we not, though, give closer consideration to how we compare with them on the cultural front?
Es preciso que podamos comparar resultados, y no solo costes, como sucede actualmente.
We must be able to compare results and not only, as at present, costs.

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: luna lunera | Conjugated Verb: lamentar - to lament, regret, feel sorry about [ click for full conjugation ]