Spanish Sentences using burlarse  

The Sentence Maker allows you to enter a word or phrase in the text box below and retrieve translated sentence pairs (English and Spanish) containing that word/phrase. This tool is great for seeing how words are used in a natural context.   more...
Language:
Los muchachos se burlaron el uno del otro.
The boys made fun of each other.
No les permitas burlarse de ti.
Don't let them make fun of you.
Los muchachos se burlan del maestro.
The boys make fun of the teacher.
Ella no se burla del maestro.
She doesn't make fun of the teacher.
No es correcto burlarse del maestro.
It is not right to make fun of the teacher.
Se burla de la muchacha.
He makes fun of the girl.
Esto es burlarse de la gente.
It is a mockery of the people.
Aceptar este argumento sería burlarse de la política de conservación.
To accept this argument would be to fly in the face of conservation policy.
Lo que hace es burlarse de todo el sistema.
What it does is it makes a mockery of the whole system.
Me pareció una forma refinada de burlarse de la autoritaria política de prensa del Kremlin.
This is a discerning way of ridiculing the Kremlin' s authoritarian press policy.
Es burlarse de los millones de personas que se denominan trabajadores pobres.
It mocks all of those millions of people who are labelled as the working poor.
Señora Presidenta, qué típico es de los Verdes burlarse de aquellos que se atreven a discrepar.
Madam President, how typical of the Greens to sneer at those who dare to disagree.
¡Cuántas desgracias no ha causado ya idolatrar los derechos y burlarse de los deberes!
Look how much harm has already been done by glorifying rights and scorning responsibilities!
La gran estrategia federalista está en marcha, ¡para burlarse de los pueblos!
The great federalist strategy is under way, to hoodwink the peoples!
Eso sería burlarse de la mayoría de los consumidores de chocolate en Europa.
That makes a mockery of it for most of the people who eat chocolate in Europe.
La libertad para poder burlarse y criticar ciertos excesos, sean políticos o religiosos, es necesaria en todas las democracias.
The freedom to mock and criticise certain excesses, be they political or religious, are necessary in all democracies.
Nadie tiene el derecho de burlarse de la memoria de aquellos que han muerto en la guerra.
No one has the right to make a mockery of the memory of those who have perished in wars.
El Ministro neerlandés no fue acogido la semana pasada y la reacción de China fue burlarse taimadamente de ello.
The Dutch minister was not welcome last week and China was laughing up its sleeve.
Es fácil burlarse, pero, como siempre cuando se trata de este tipo de textos bastante singulares, hay importantes cuestiones justo debajo de la superficie.
It is easy to mock, but, as always where this kind of rather bizarre text is concerned, there are serious issues just beneath the surface.
Durante doce años, Sadam Husein ha intentado burlarse del mundo que le rodea jugando al gato y al ratón con los inspectores de armas de la ONU.
For twelve years, Saddam Hussein has attempted to mock the surrounding world by playing a cat and mouse game with the UN weapons inspectors.
¿No es burlarse de la voluntad de persuadir a los Estados miembros para que sean más responsables y, si son más responsables, permitirles serlo?
Does it not fly in the face of wanting to persuade Member States to be more responsible and, if they are more responsible, allow them to be?
Porque si el Consejo puede burlarse de la prerrogativa de este Parlamento, puede usted estar absolutamente seguro de que piensa lo mismo de la independencia de su Comisión.
Because if the Council can mock the prerogative of this Parliament, then be absolutely sure that it thinks the same of the independence of your Commission.
Flandes y Bélgica, en cambio, han preferido burlarse de la transparencia acumulando todas las cifras, lo que hace imposible un análisis objetivo.
Flanders and Belgium, on the other hand, opted for mock transparency by lumping all the figures together, which made proper analysis impossible.
Desde esta perspectiva, el esfuerzo para hacer cumplir las normativas referentes a la exportación de armas es un intento de burlarse y de decepcionar a la ciudadanía.
From this point of view, the effort to enforce regulations regarding arms export is an attempt to mock and deceive the people.
El arte puede, y a menudo debe, sorprender, pero ¿es la forma más adecuada de hacerlo burlarse de otro país y otro pueblo?
Art can and often must shock, but is the mocking of another country and people the most fitting way to do so?
Señor Presidente, en privado usted -al igual que cualquiera de nosotros- podrá creer lo que quiera, pero no puede burlarse de nosotros.
Mr President, privately you can believe what you like, like any of us, but you must not mock us!

This page is powered by the Spanish Sentences Builder


Listed below are some of the most common sentences viewed on this site:




Popular Phrase: spanish adivinanzas | Spanish Verb Conjugator | Conjugated Verb: llamarse - to be called, be named [ click for full conjugation ]