I have a private medical insurance, besides the social security.
Tengo una sociedad médica privada, además de la Seguridad Social.
With so many medical tests, I am wondering if I could have an ulcer.
Con tanto examen me pregunto si puede ser que tenga una úlcera.
There's a medical emergency.
Hay una emergencia médica.
Does the child have any medical conditions? (boy)
Tiene el niño alguna condición médica de la que necesitemos saber?
Ana asks about the medical insurance whenever she has an interview.
Ana pregunta por el seguro médico cuando tiene una entrevista.
I need your medical insurance card.
Necesito su tarjeta de seguro médico.
If you have toothache, go for a medical check-up.
Si a usted le duelen las muelas, sométase a un examen médico.
The male nurses are asking the clerk about the medical records.
Los enfermeros están preguntando al recepcionista sobre los expedientes médicos.
The neurologist is following the patient's medical case.
El neurólogo está siguiendo el caso médico del paciente.
The epidemiology report is being used to study the epidemic.
El informe epidemiológico está sirviendo para estudiar la epidemia.
The doctor comes from the medical center
El doctor viene al centro médico.
I correct the medical file.
Yo corrijo el informe médico.
Biopsy is a medical test.
La biopsia es una prueba médica.
They mixed up your medical history.
Se han equivocado de expediente médico.
I wonder how old Manuel was when he got his medical degree.
Me pregunto qué edad tendría Manuel cuando se recibió de médico.
He gives the medical results to Marcos.
Él da los resultados del examen médico a Marcos.
I need medical help.
Necesito un médico.
Are you having a medical problem.
¿Está sufriendo de un problemo médico?
They see the patient's medical records
Ellos ven el expediente del paciente.
These implications are, in themselves, medical.
Son consecuencias de carácter médico.
I am mainly referring to the medical and socio-medical professions.
Me refiero sobre todo a las profesiones médicas y sociomédicas.
Operations for medical reasons would be exempt.
Las operaciones por razones médicas serían la excepción.
They do not have access to any legal or medical help.
No cuentan con asistencia jurídica ni médica.
I am referring to the medical emergency services.
Me refiero a los servicios de urgencia médicos.
This is my firm opinion as a medical doctor.
Esta es mi firme opinión como médico.
That needs to be a task for medical science.
Esa tarea corresponde a la ciencia médica.
This affects medical doctors in particular.
Esto afecta particularmente a los médicos.
There is a lack of medical care and of food.
Escasean los alimentos y la asistencia médica.
He needs immediate medical attention.
Necesita atención médica inmediata.
Parliament has a medical service.
El Parlamento tiene un servicio médico.
The most obvious example is that of the medical professions.
El ejemplo más obvio es el de las profesiones médicas.
Otherwise, we will have medical problems.
En caso contrario, vamos a tener problemas médicos.
We are talking about a medical product.
Estamos hablando de un producto médico.
The medical risks were rightly considered.
Con razón se prestó atención a los riesgos médicos.
Hence the need for medical research, and especially research into medical products.
De aquí se sigue la necesidad de la investigación médica y, en especial, de la investigación en el ámbito de los medicamentos.
Medical and scientific uncertainty still prevails.
Es como decir que aún persisten incertidumbres a nivel médico y científico.
It can be an aid to medical research, for example.
Puede ser un soporte para la investigación médica, por ejemplo.
This is not the same as selling a coffee machine; this is about a medical intervention.
No es lo mismo que vender una cafetera; se trata de una intervención médica.
It is not just primarily a matter of medical care.
No se trata en primer lugar de una cuestión de atención médica.
I should like to confine myself to a few of the medical aspects of the directive.
Quiero limitarme a algunos de los aspectos médicos de la directiva.
Review of the medical device directives (vote)
Revisión de las Directivas sobre productos sanitarios (votación)
Medical tourism is a totally different issue.
Otro asunto totalmente diferente es el turismo médico.
Such information is perhaps more appropriate in a medical centre.
Tal información es quizá más apropiada en un centro médico.
It is true it talks about medical devices and other measures.
Es cierto que se habla de los productos sanitarios y de otras medidas.
The training of medical experts should also be improved.
Debemos mejorar la formación de los expertos médicos.
That is the criterion set down by the Court: medical need.
Ese es el criterio establecido por el Tribunal: la necesidad médica.
It is also a step forward for medical research.
También es un paso adelante para la investigación médica.
However, there may be specific medical needs.
Sin embargo, podrían existir necesidades médicas concretas.
Funding the medical system does not come cheap.
Financiar el sistema médico no es barato.
Among the dead, there are medical doctors and children.
Entre los muertos se encuentran médicos y niños.
Medical progress is making medicines more and more expensive.
El progreso médico está ocasionando el encarecimiento de los medicamentos.
First and foremost, there is the importance of medical progress.
En primer lugar, la importancia del progreso terapéutico.
We must provide more medical help for these victims.
Hay que proporcionar más ayuda médica a esas víctimas.
In addition, he was denied medical treatment for over a year.
Además, durante más de un año se le negó tratamiento médico.
He was prevented from sleeping, he was not given medical care.
Se le impidió dormir y no recibió asistencia médica.
This has been quite clearly proven from a medical viewpoint.
Esto está totalmente claro y probado científicamente.
You mentioned as an example the Medical Agency in London.
Usted ha citado a modo de ejemplo la Agencia de Evaluación de los Medicamentos de Londres.
There is a lack of local medical staff, medical expertise and training, as well as of proper medical facilities and equipment.
Existe una falta de personal médico local, de pericia y formación médicas, así como de instalaciones y equipos médicos apropiados.
The lack of specialised medical assistance, the lack of clinical experience in particular specialities and of specific medical services leads people to seek medical help in other countries.
La falta de asistencia médica especializada, la falta de experiencia clínica en determinadas especialidades y de servicios médicos específicos conducen a la gente a buscar ayuda médica en otros países.
This means that medical aid is still denied to the Albanian Kosovars.
Eso significa, por tanto, que los albanokosovares continúan careciendo de toda asistencia médica.
That is as important for patients and, in the final analysis, for all citizens, as it is for the medical profession itself.
Esto es para los pacientes y para todas las ciudadanas y ciudadanos al menos de la misma importancia que para los mismos médicos.
The Commission has no plans to initiate medical examination programmes.
La Comisión no proyecta iniciar programas de exámenes médicos.
We are thus fortunate, especially in the medical sphere, to have PVC.
Por lo tanto, el PVC es un material bueno, especialmente para determinadas aplicaciones médicas.
Amendment No 28 conflicts with the medical advice the Commission has received.
La enmienda 28 está en contradicción con el asesoramiento médico que ha recibido la Comisión.
Suitable medical care must also be provided.
Además, también es imprescindible que se garantice una atención médica adecuada.
Reduced mobility does not necessary depend on some form of medical complaint.
La movilidad reducida no presupone necesariamente alguna forma de problema médico.
Medical NGOs play a great role in the training of women.
Las ONG médicas desempeñan un papel importante en la formación de las mujeres.
Medical and scientific evidence demonstrates that there is a real need for this directive.
Las pruebas médicas y científicas demuestran que realmente se necesita una Directiva de este tipo.
Problems of distribution and medical culture must be resolved.
Hay que resolver problemas de distribución y de cultura médica.
[
view all sentence pairs ]