Spanish Word for meaning  

English Word: meaning

Spanish Word: significado
The Spanish Word for meaning
Now you know how to say meaning in Spanish. :-)
Lookup Another Word?
Translation type:

Word to be translated:



Translated sentences containing 'meaning'
I want classic lyrics, with meaning; intense songs.
Quiero letras clásicas, con significado, canciones intensas.
Translate the meaning of the sentence.
Traduce el sentido de la oración.

What is the meaning of this?
¿Qué significa esto?
What is the meaning of it?
¿Qué sentido tiene?
That is a question which has no meaning.
Es un cuestión que no tiene ningún sentido.
That cannot be the meaning of enlargement.
La ampliación no puede tener este sentido.
The letter has no other meaning.
La carta no significa otra cosa.
What is the meaning of this updating?
¿Cuál es el sentido de esta actualización?
This is the other meaning of diversity.
Este es el otro significado de diversidad.
If that were the case there would be a meaning in it.
Entonces tendría algún sentido.
Otherwise it has no meaning.
De lo contrario, no tiene sentido.
That is the meaning of my amendment.
Este es el sentido de mi enmienda.
That is not my role here and would have no meaning.
No es ésa mi función. No tendría ningún sentido.
That is the meaning of Greece' s accession, that is the meaning of its acceptance.
Este es el sentido de la adhesión de Grecia, este es el sentido de su aceptación en la zona euro.
The shift in meaning is not just semantic...
La variante no es sólo semántica.
I should like to correct it because the meaning has been distorted.
Desearía corregirla, pues su sentido aparece así tergiversado.
But its meaning remains crystal clear.
Pero su significado sigue estando perfectamente claro.
We must respect the meaning of the words.
Vamos a respetar el significado de las palabras.
Meaning that they will die.
Esto significa su muerte segura.
This is the meaning of Article 169.
Ése es el sentido de este artículo 169.
It is more precise, more accurate and has the same meaning.
Es más preciso, más exacto y tiene el mismo sentido.
That is, if you like, the meaning of enlargement.
Si lo desean, este es el significado de la ampliación.
This was, in fact, the meaning of the article.
Ese era, en realidad, el espíritu del artículo.
These words do have real meaning.
Dichas palabras tienen un significado real.
We have to agree on the meaning of the terms used.
Debemos ponernos de acuerdo sobre el sentido de los términos que empleamos.
How can humanity be given meaning?
¿Cómo puede darse un significado a la humanidad?
The words are used to hide the meaning.
Las palabras se usan para ocultar el significado.
Otherwise they lose all meaning and legitimacy.
Si no, pierden su sentido y su legitimidad.
This is the meaning of European integration.
Este es el significado de la integración europea.
This meaning is the general interest of all Europeans.
Este significado es el interés general de todos los europeos.
Don't misunderstand the meaning of our analyses.
Que nadie se equivoque con respecto al sentido del resultado de nuestros análisis.
What is the meaning of 'we will examine the problem' ?
¿Qué significa eso de que se quiere examinar el problema?.
This right is indispensable if the directive is to have meaning.
Este derecho es imprescindible para que la directiva tenga sentido.
We cannot do both at the same time within the meaning of Maastricht and Amsterdam!
No lograremos ambas cosas a la vez en el sentido de Maastricht y de Amsterdam.
As you know, Madam President, this does not have the same meaning in French.
Como usted sabe, señora Presidenta, en francés no quieren decir lo mismo.
Someone has taken my card, meaning that I cannot vote.
Alguien ha cogido mi tarjeta. De modo que no puedo votar.
Security loses its meaning when it prejudices freedom.
La seguridad pierde sentido cuando menoscaba la libertad.
In fact, the meaning of this document is, as usual, elusive.
Efectivamente, se trata de una declaración cuyo contenido es, como siempre, incomprensible.
That was the meaning of the amendment which I had proposed, and which I spoke about during the debate.
Este es el sentido de la enmienda que yo había presentado y a la que ya me he referido durante el debate.
Now we have European citizenship, a concept that has no meaning at all.
Ahora tenemos la ciudadanía europea, un concepto sin significado alguno.
'Without delay' changes the meaning of what we are attempting.
«Sin demora» cambia el sentido de lo que estamos intentando.
This seems to me to be the correct meaning of the ‘Members’ Statute’.
Este me parece el significado correcto de «Estatuto de los diputados».
Your problem and ours today is to give meaning to the future.
Hoy, su problema y el nuestro es dar sentido al futuro.
That, if you like, is also the meaning of the Lisbon Strategy.
Si queremos, este es también el sentido de la estrategia de Lisboa.
Only then will we give meaning again to the Olympic Games.
Solo entonces daremos nuevamente un significado a los Juegos Olímpicos.
This is also a directive of great symbolic meaning.
Esta directiva posee asimismo un alto valor simbólico.
Freedom, democracy and human rights have no meaning there.
Allí la libertad, la democracia y los derechos humanos carecen de significado.
It is not a liberal democracy in the European meaning of the word.
No se trata de una democracia liberal en el sentido europeo del término.
These are not merely empty words with no real meaning.
Estas no son solo palabras vacías sin significado.
(SK) Terrorism has no values, nor does it have any deeper meaning.
(SK) El terrorismo no tiene valores, ni tampoco tiene un significado más profundo.
These are words that carry obligations and they have a deep meaning.
Estas son palabras que conllevan obligaciones y tienen un profundo significado.
It gives real meaning to freedom of establishment.
[ view all sentence pairs ]




More Spanish - English Translations



Interested in travelling to a Spanish-speaking country? Read the travel blog below:

First Day of School   (Oaxaca, Mexico)

July 19, Monday - First Day of School 6 p.m. I awoke at 5:30 and it was dark. By 6:30 it was pretty much light, but I lazed around in bed until 7, paralyzed at the idea of getting up to face a whole new world, then took a shower and finally went down for breakfast at 8. I wasn't sure whether the shower would have hot and cold. I don't know what to assume in Mexico. After seeing dogs...
[ view entire travel blog ]




Popular Phrase: spanish word for lawyer | Spanish Word for Gold | Conjugated Verb: resollar - to snort [ click for full conjugation ]