Where do you live?
¿En dónde vives?
We used to live in Madrid.
Vivíamos en Madrid.
We would love to live here.
A nosotros nos encantaría vivir aquí.
If only all of them would leave.
Que se vayan todos.
Where do you live?
¿En dónde vives?
I live downtown.
Vivo en el centro de la ciudad.
Those that live in Madrid.
Los que viven en Madrid.
We live around the corner.
Vivimos a la vuelta de la esquina.
You all live in Miami.
Vosotros vivís en Miami.
They don't live badly.
No viven mal.
Who do you live with?
¿Con quién vive Ud.?
Do all of them live in the same house?
¿Todos ellos viven en la misma casa?
There is where I live.
Allí es donde vivo.
I live in a house.
Yo vivo en una casa.
I live in a city.
Yo vivo en una ciudad.
I live on a farm.
Yo vivo en una finca.
I live in an apartment.
Yo vivo en un apartamento.
I live in a port.
Yo vivo en un puerto.
Where do you live? (familiar)
¿Dónde vives?
I live in a town.
Yo vivo en un pueblo.
You have to live with it.
Tienen que vivir con ello.
We have to live by what is there.
Debemos convivir con lo que tenemos.
They live on them and from them.
Viven en ellos y de ellos.
We live in a democracy.
Vivimos en democracia.
Therefore we have to live with that.
Por consiguiente, no tenemos más remedio que hacernos a esa idea.
That is something we cannot live with.
No podemos tolerarlo.
That is a fact, and we have to live with it.
Es un hecho, y hemos de aceptarlo.
That is something we cannot live with.
Es algo que no podemos aceptar.
Which planet do they live on?
¿En qué planeta viven?
They are a reality with which we live.
Son una realidad con la que vivimos.
We cannot live like this.
No podemos vivir así.
We seek to live up to that.
Intentamos estar a la altura de ello.
We can all live with it.
La aceptamos.
People cannot live on that.
Con esto no se puede vivir.
But we all live and learn.
Pero se puede ser más listo.
It is not ‘Kill and be killed’, but ‘Live and let live’.
No se trata de «matar y morir» sino de «vivir y dejar vivir».
If they fail to live up to this, they will have to live with the consequences.
Si no están a la altura tendrán que vivir con las consecuencias.
So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
Por tanto, ¡Viva la globalización, pero siempre que sea en los dos sentidos!
Long live Member States, long live citizens!
¡Vivan los Estados miembros y vivan los ciudadanos!
We must live with our consciences."
Tenemos que vivir con nuestras conciencias" .
We still have no tests for live animals.
Todavía no disponemos de pruebas aplicables a los animales vivos.
We have to live and earn a living in these places.
Tenemos que vivir y ganarnos la vida en esos lugares.
Parliament has its own responsibility and it must live up to it.
El Parlamento tiene su propia responsabilidad y tiene que hacer justicia a la misma.
Why do you not say: live transports are banned?
Debería decir: ¡se prohíbe el transporte de animales vivos! ¿Por qué no lo hace?
Long live the European Republic!
¡Viva la República Europea!
They threaten the communities in which they live.
Amenazan a las comunidades en las que viven.
An ovum that is not fertilised ceases to live.
Un óvulo no fecundado deja de vivir.
We must live in the real world.
Debemos vivir en el mundo real.
I hope we can live up to that.
Espero que estemos a la altura de las circunstancias.
I imagine that you have a similar situation where you live.
Imagino que en las regiones de ustedes la situación es similar.
That has not yet been forthcoming, but we live in hope.
Hasta ahora no lo hemos conseguido, pero no perdemos la esperanza.
We have a compromise proposal I can live with.
Es una propuesta de compromiso que puedo aceptar.
We live in a different world.
Vivimos en un mundo diferente.
We have to live in the real world.
Debemos vivir en el mundo real.
The system is ruthless and we have to live with it.
El sistema es inflexible y tenemos que vivir con ello.
We have to live in the real world.
Hemos de vivir en el mundo real.
As we are all too aware, we live in a dangerous world.
Como bien sabemos todos, vivimos en un mundo peligroso.
And therefore we cannot live in fear and terror.
Y por lo tanto, no se puede vivir del miedo y del temor.
We must live in a positive way.
Hay que vivir en términos positivos.
Long live the Iraqi nation!
¡Viva la nación iraquí!
Long live peace between nations!
¡Larga vida a la paz entre las naciones!
Obviously it does not live up to its stated ambitions.
A todas luces no está a la altura de sus ambiciones declaradas.
In our judgment they do live up to their responsibilities.
En nuestra opinión están a la altura de sus responsabilidades.
We must be able to live in these areas.
Debemos poder vivir en estas zonas.
What kind of information society do we live in?
¿En qué tipo de Sociedad de la Información vivimos?
It should be able to live from the sale of its products.
Debería poder vivir de la venta de sus productos.
They do not want to live apart.
No quieren vivir apartados.
That is not something we can live with.
No podemos aceptar algo así.
We live in a less than perfect world.
Vivimos en un mundo que está lejos de ser perfecto.
I think it would not live this down for many years.
Creo que no sobreviviría a esto durante muchos años.
[
view all sentence pairs ]