He writes a letter.
Él escribe una carta.
He read the letter.
Él leyó la carta.
I wrote the letter this morning.
Yo escribí la carta esta mañana.
Did you write the letter this morning?
¿Escribiste la carta esta mañana?
María wrote the letter this morning.
María escribió la carta esta mañana.
We wrote the letter this morning.
Nosotros escribimos la carta esta mañana.
The girls wrote the letter this morning.
Las muchachas escribieron la carta esta mañana.
Who is the sender of this letter?
¿Quién es el remitente de esta carta?
I write the letter with the pen.
Escribo la carta con el bolígrafo.
I send a letter to Ann.
Yo envío una carta a Ana.
We have received a letter.
Hemos recibido una carta.
Has he received the letter?
¿Ha recibido la carta?
A letter arrived for you.
Una carta llegó para ti.
Come as soon as you receive the letter.
Ven en cuanto recibas la carta.
While he was coming up, he was reading the letter.
Mientras subía, iba leyendo la carta.
You read the letter than they sent.
Tú leíste la carta que mandaron.
They were writing a letter.
Ellas escribían una carta.
You write a letter.
Tú escribes una carta.
He writes a letter
Él escribe una carta
He receives a letter
Él recibe una carta
It is the same as what is in the letter.
Es lo mismo que se dice en la carta.
What is in this letter?
¿Qué entraña esa carta?
I have not received any such letter.
No, no parece que esa carta me haya llegado.
The letter has no other meaning.
La carta no significa otra cosa.
So, that letter has been sent.
Esta carta ha sido, pues, enviada.
Is this all no more than a dead letter?
¿No es más que papel mojado?
Why have I read this letter?
¿Por qué he leído esta carta?
According to this letter ...
Esta carta nos informa ...
These are all quotations from this letter.
Todo esto son citas de la carta mencionada.
It confirmed that the letter had been sent, and that I would receive a copy of the letter the same day.
Se me confirmó que se había enviado la carta y que se me transmitiría una copia ese mismo día.
Although it was addressed to you, the letter was in fact in response to a letter from me.
A pesar de que iba dirigida a usted, en realidad, la carta era la respuesta a una carta mía.
I followed this up with a letter to him this week.
Después de nuestra conversación le envié esta semana una carta.
That was the sole purpose of the letter.
Ése fue el único objeto de la carta.
I am referring to the letter from the president of UNICE.
Les remito al escrito del Presidente del UNICE.
Perhaps you could note this in a suitable letter.
Quizás lo pueda reflejar en el correspondiente escrito.
I cannot tell you the status of the letter.
No les puedo decir en qué situación se encuentra la carta.
We received no reply to that letter.
No recibimos ninguna respuesta a dicha carta.
When I returned to Brussels, there was no sign of this letter.
Cuando regresé a Bruselas, no había rastro de esta carta.
I was wondering whether you have had any reply to that letter.
Me pregunto si ha recibido usted respuesta a esa carta.
I have seen a draft letter in this respect.
A este respecto, también he tenido acceso a un borrador de carta.
Let me quote from the letter from the Mayor:
Permítanme citar la carta del alcalde:
We have followed the textbook of democracy to the letter.
Hemos seguido el libro de texto de la democracia al pie de la letra.
I regret the letter of the eight members.
Lamento la carta de los ocho miembros.
I believe I have obeyed them to the letter.
Creo que he respetado escrupulosamente el Reglamento.
At that time we had not received any letter.
Entonces todavía no habíamos recibido ninguna carta.
The contents of the letter are as follows:
El contenido de la carta es el siguiente:
Reference has been made to a letter about the 1%.
Se ha hecho mención de una carta sobre el 1 %.
We have followed our Rules of Procedure to the letter.
Hemos seguido al pie de la letra nuestro Reglamento.
In that letter I explained to everybody what I said.
He explicado en esta carta a todo el mundo qué es lo que he dicho.
I have sent him a letter, asking for his cooperation.
Le he enviado una carta solicitando su colaboración.
Suddenly the letter is no longer valid.
De pronto, la carta deja de tener validez.
In this letter three demands were made.
En esta carta se presentaban tres peticiones.
So here we are, with no letter and no answer from the Polish Government.
Y aquí estamos, sin carta y sin respuesta del Gobierno polaco.
A letter was sent on 9 July.
Se envió una carta el 9 de julio.
She tells me that she read that letter on each birthday...
Dice que releyó esta carta en cada cumpleaños...
I therefore sent this letter only today.
Por eso he enviado esa carta, precisamente hoy.
Please read my letter again.
Haga el favor de leer mi carta de nuevo.
Yes, there is the treaty, the letter and the spirit.
Sí, ahí está el Tratado, la Carta y el espíritu.
An official letter is on its way to Parliament.
El Parlamento está por recibir una carta oficial.
I have to say that the Commission's letter was excellent.
Debo decir que la carta de la Comisión era excelente.
I have noted that, and we await your letter.
He tomado nota de ello y esperamos a su escrito.
Then the host says: ' The second letter is A' .
You are asking me to read out that letter.
Me dicen ustedes que dé lectura a la carta.
That letter was sent, and a reply has been received.
Enviada y que ha recibido una respuesta.
Under what rule or regulation did you write the letter?
¿Basándose a qué norma o reglamento escribió la carta?
He stated that you had written a letter to...
Ha dicho que usted había escrito una carta a...
Finally a letter arrived, in French.
Finalmente les llegó una carta en francés.
So these texts remain a dead letter.
Con ello los textos se quedan en letra muerta.
I am awaiting a response to that most recent letter.
Espero respuesta a esa carta más reciente.
We would therefore appreciate its letter being complied with.
Apreciaríamos por lo tanto, que se respetara el contenido de ese Convenio.
[
view all sentence pairs ]