¿De qué se está riendo Ud.?
What are you laughing at?
Cómo se deben estar riendo a nuestras espaldas.
How they must laugh behind our backs.
Ciertamente, se están riendo de nosotros.
They are just laughing at us!
Se está riendo de ello y está difamando a un futuro Comisario, el señor Špidla.
He is making fun of it and is slandering a fellow nominee Commissioner, Mr Špidla.
Sea como fuere, lo triste es que los chinos se están riendo de nosotros.
Otherwise the hard fact is that the Chinese are thumbing their noses at us.
Veo que el Comisario Fischler se está riendo y asumo que es una respuesta afirmativa.
I can see Commissioner Fischler is laughing there and I assume that is a positive response.
– Señor Presidente, ante todo le pregunto si es justo que el personal esté sentado en los bancos del Consejo riendo y gesticulando.
– Mr President, first of all I ask you whether it is right that staff should be sitting on the Council benches laughing and gesticulating.
Al ofrecer garantías estatales se están riendo en las narices de los contribuyentes y de las tan cacareadas pequeñas y medianas empresas.
By offering State guarantees they are laughing in the faces of taxpayers and the much vaunted small and medium-sized enterprises.
Sin embargo, los rusos se están riendo en nuestra cara al no ejecutar acuerdo de cinco puntos negociado por el presidente Sarkozy en nombre de la Unión Europea.
However, the Russians are laughing in our faces by not realising the five-point agreement negotiated on behalf of the European Union by President Sarkozy.
Creo que es insoportable que, mientras cualquier diputado está interviniendo, haya grupos que se están riendo, que no le están haciendo ningún caso y que lo podrían hacer perfectamente ahí fuera.
I believe that it is unacceptable that, while any Member is speaking, there should be groups laughing and paying no attention: they could perfectly well do so outside.
[
view all sentence pairs ]